Translation of "To be linked" in German

Asylum policy is to be closely linked to development policy.
Die Asylpolitik soll eng mit der Entwicklungspolitik verknüpft werden.
Europarl v8

It is desirable for future actions to be closely linked to overall EU priorities.
Künftige Maßnahmen sollten eng auf die allgemeinen EU-Prioritäten abgestimmt sein.
Europarl v8

Smart and effective sanctions need to be linked to a structural and systemic response.
Intelligente und wirksame Sanktionen müssen mit einer strukturellen und systemhaften Reaktion verknüpft werden.
Europarl v8

In my opinion, the issue of immigration will have to be closely linked to the problems of development.
Meines Erachtens muss die Einwanderungsfrage in engem Zusammenhang mit den Entwicklungsproblemen behandelt werden.
Europarl v8

The pension rights accruing to MEPs must be linked to the investment performance of their pension fund.
Die Pensionsrechte der Abgeordneten müssen an das Anlageergebnis des Pensionsfonds gekoppelt werden.
Europarl v8

Now the tendencies have to be linked into a purposeful movement.
Jetzt müssen wir die Tendenzen mit einer zielstrebigen Bewegung verbinden.
Europarl v8

Finally, this phenomenon appears to be increasingly linked to organised crime.
Außerdem tritt dieses Phänomen immer häufiger in Verbindung mit dem organisierten Verbrechen auf.
TildeMODEL v2018

In the national economy, stability and reliability were to be linked to social integration.
Im Bereich der Volkswirtschaft solle Stabilität und Zuverlässigkeit mit sozialer Integration verbunden werden.
TildeMODEL v2018

The next phase of the Strategy is expected, however, to be linked more closely with the Lisbon Strategy.
Die nächste Phase soll jedoch enger mit der Lissabon-Strategie verknüpft werden.
TildeMODEL v2018

This assistance will also have to be linked to IMF programmes.
Diese Hilfe wird ebenfalls in Abstimmung mit IWF-Programmen erfolgen.
TildeMODEL v2018

Moreover, these outbreaks have been shown to be linked and are not separate incidences.
Zudem sind diese Fälle miteinander verknüpft und keine isolierten Erscheinungen.
TildeMODEL v2018