Translation of "Is due to arrive" in German

Path Destination Point with the time at which the proposed train is due to arrive at its destination,
Zielpunkt sowie Uhrzeit, zu der der vorgeschlagene Zug am Zielort ankommen soll,
DGT v2019

He is due to arrive any moment, and I am eager to meet him.
Er müsste jeden Moment ankommen, und ich bin gespannt, ihn kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

The president is due to arrive in less than an hour.
Der Präsident wird in weniger als einer Stunde ankommen.
OpenSubtitles v2018

The train is due to arrive here in 5 minutes.
Der nächste Zug soll in fünf Minuten hier eintreffen.
Tatoeba v2021-03-10

Hu Jintao is due to arrive in the UK on Tuesday 8th November.
Hu Jintao soll am Dienstag, dem 8. November in Großbritannien ankommen.
ParaCrawl v7.1

Foreign Minister Maas is due to arrive back in Berlin on Friday evening.
Am Freitagabend wird Außenminister Maas in Berlin zurückerwartet.
ParaCrawl v7.1

Ambassador Flor is due to arrive in Bishkek on Friday.
Botschafterin Flor wird am Freitag in Bischkek eintreffen.
ParaCrawl v7.1

Tom is due to arrive here soon.
Tom müsste bald hier ankommen.
Tatoeba v2021-03-10

An expert team is being composed and is due to arrive in Cyprus over the weekend.
Gegenwärtig wird ein Team aus Experten zusammengestellt, das am Wochenende in Zypern eintreffen soll.
TildeMODEL v2018

A further shipment of over 16 000 tonnes through EuronAid is due to arrive on Sunday.
Eine weitere Lieferung von mehr als 16 000 Tonnen über EuronAid wird am Sonntag dort ankommen.
Europarl v8

I therefore suggest that the sitting be suspended for less than 10 minutes, until nine o' clock, which is the time the Minister is due to arrive at Parliament.
Ich beantrage eine Unterbrechung der Plenarsitzung von etwa zehn Minuten, bis neun Uhr, da zu diesem Zeitpunkt das Eintreffen des Ministers im Parlament vorgesehen ist.
Europarl v8

The first lot of trivalent vaccine against the ASIA 1 virus of the foot-and-mouth disease is due to arrive in Turkey today.
Die erste Lieferung des trivalenten Impfstoffs gegen das ASIA-1-Virus der Maul- und Klauenseuche soll heute in der Türkei eintreffen.
TildeMODEL v2018

And tomorrow, you'll remember, is the day... when the grovelhog is due to arrive to collect his reward.
Und morgen würde der Tag sein, an dem das Igelgesicht kommen und seine Belohnung einverlangen würde.
OpenSubtitles v2018

A possibility would be to send a message from the entrance gate, to which every non-employee has to report, to the place of destination that a visitor is under way and when this visitor is due to arrive.
Eine Möglichkeit wäre, von der Pförtnerei aus, die jeder Werksfremde zunächst aufsuchen muß, die anzulaufende Stelle zu informieren, daß ein Besucher unterwegs ist und wann dieser Besucher voraussichtlich eintreffen wird.
EuroPat v2

Our guest is due to arrive shortly... and I'd like you to... be a friend to him.
Unser Gast sollte bald ankommen... und ich möchte, dass Ihr ihm... ein Freund seid.
OpenSubtitles v2018