Translation of "Is due to arrive" in German
Path
Destination
Point
with
the
time
at
which
the
proposed
train
is
due
to
arrive
at
its
destination,
Zielpunkt
sowie
Uhrzeit,
zu
der
der
vorgeschlagene
Zug
am
Zielort
ankommen
soll,
DGT v2019
He
is
due
to
arrive
any
moment,
and
I
am
eager
to
meet
him.
Er
müsste
jeden
Moment
ankommen,
und
ich
bin
gespannt,
ihn
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
The
president
is
due
to
arrive
in
less
than
an
hour.
Der
Präsident
wird
in
weniger
als
einer
Stunde
ankommen.
OpenSubtitles v2018
The
train
is
due
to
arrive
here
in
5
minutes.
Der
nächste
Zug
soll
in
fünf
Minuten
hier
eintreffen.
Tatoeba v2021-03-10
Hu
Jintao
is
due
to
arrive
in
the
UK
on
Tuesday
8th
November.
Hu
Jintao
soll
am
Dienstag,
dem
8.
November
in
Großbritannien
ankommen.
ParaCrawl v7.1
Foreign
Minister
Maas
is
due
to
arrive
back
in
Berlin
on
Friday
evening.
Am
Freitagabend
wird
Außenminister
Maas
in
Berlin
zurückerwartet.
ParaCrawl v7.1
Ambassador
Flor
is
due
to
arrive
in
Bishkek
on
Friday.
Botschafterin
Flor
wird
am
Freitag
in
Bischkek
eintreffen.
ParaCrawl v7.1
Tom
is
due
to
arrive
here
soon.
Tom
müsste
bald
hier
ankommen.
Tatoeba v2021-03-10
An
expert
team
is
being
composed
and
is
due
to
arrive
in
Cyprus
over
the
weekend.
Gegenwärtig
wird
ein
Team
aus
Experten
zusammengestellt,
das
am
Wochenende
in
Zypern
eintreffen
soll.
TildeMODEL v2018
A
further
shipment
of
over
16
000
tonnes
through
EuronAid
is
due
to
arrive
on
Sunday.
Eine
weitere
Lieferung
von
mehr
als
16
000
Tonnen
über
EuronAid
wird
am
Sonntag
dort
ankommen.
Europarl v8
I
therefore
suggest
that
the
sitting
be
suspended
for
less
than
10
minutes,
until
nine
o'
clock,
which
is
the
time
the
Minister
is
due
to
arrive
at
Parliament.
Ich
beantrage
eine
Unterbrechung
der
Plenarsitzung
von
etwa
zehn
Minuten,
bis
neun
Uhr,
da
zu
diesem
Zeitpunkt
das
Eintreffen
des
Ministers
im
Parlament
vorgesehen
ist.
Europarl v8
The
first
lot
of
trivalent
vaccine
against
the
ASIA
1
virus
of
the
foot-and-mouth
disease
is
due
to
arrive
in
Turkey
today.
Die
erste
Lieferung
des
trivalenten
Impfstoffs
gegen
das
ASIA-1-Virus
der
Maul-
und
Klauenseuche
soll
heute
in
der
Türkei
eintreffen.
TildeMODEL v2018
And
tomorrow,
you'll
remember,
is
the
day...
when
the
grovelhog
is
due
to
arrive
to
collect
his
reward.
Und
morgen
würde
der
Tag
sein,
an
dem
das
Igelgesicht
kommen
und
seine
Belohnung
einverlangen
würde.
OpenSubtitles v2018
A
possibility
would
be
to
send
a
message
from
the
entrance
gate,
to
which
every
non-employee
has
to
report,
to
the
place
of
destination
that
a
visitor
is
under
way
and
when
this
visitor
is
due
to
arrive.
Eine
Möglichkeit
wäre,
von
der
Pförtnerei
aus,
die
jeder
Werksfremde
zunächst
aufsuchen
muß,
die
anzulaufende
Stelle
zu
informieren,
daß
ein
Besucher
unterwegs
ist
und
wann
dieser
Besucher
voraussichtlich
eintreffen
wird.
EuroPat v2
Our
guest
is
due
to
arrive
shortly...
and
I'd
like
you
to...
be
a
friend
to
him.
Unser
Gast
sollte
bald
ankommen...
und
ich
möchte,
dass
Ihr
ihm...
ein
Freund
seid.
OpenSubtitles v2018