Translation of "Is dropped" in German

Do not use the pre-filled pen if it is dropped after removing the cap.
Verwenden Sie den Fertigpen nicht, wenn er fallen gelassen wurde.
ELRC_2682 v1

Do not use the Tremfya pre-filled syringe if it is dropped.
Verwenden Sie die Tremfya-Fertigspritze nicht, wenn sie fallen gelassen wurde.
ELRC_2682 v1

This is where I dropped Strange off a few months ago.
Hier habe ich Strange vor ein paar Monaten abgesetzt.
OpenSubtitles v2018

If knowledge is dropped, I do, indeed, pick it up.
Wenn Wissen fallen gelassen wird, dann hebe ich es auf.
OpenSubtitles v2018

He takes back his testimony and then the case against Carlos is dropped?
Er zieht seine Aussage zurück und man lässt die Anklage gegen Carlos fallen?
OpenSubtitles v2018

The cash is dropped into a specially designed lockbox.
Das Bargeld wird in eine speziell entworfen Schließkassette gegeben.
OpenSubtitles v2018

Yeah, this is where I dropped them, all right.
Ja, hier hab ich sie abgesetzt.
OpenSubtitles v2018

He is dropped by the peloton.
Er wurde von der Gruppe abgehängt.
OpenSubtitles v2018

Once the veil is dropped, the other side doesn't exist anymore.
Sobald der Schleier fällt, existiert die Andere Seite nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

This is where I dropped the ball.
Hier ließ ich den Ball fallen.
OpenSubtitles v2018

All I really remember is she dropped her pen and bent over.
Ich weiß nur, dass sie ihren Stift fallen ließ und sich bückte.
OpenSubtitles v2018