Translation of "Is clarified" in German

Finally, the EU's role in summit diplomacy is clarified.
Abschließend wird auch noch die Rolle der EU bei der Gipfeldiplomatie geklärt.
Europarl v8

At the same time, Member States' responsibility for processing visa applications is clarified.
Gleichzeitig wird die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Bearbeitung von Visaanträgen klar geregelt.
Europarl v8

Moreover, the composition of the committee is clarified.
Außerdem wird die Zusammensetzung des Ausschusses klarer definiert.
TildeMODEL v2018

The scope is clarified by means of improved definitions and more clearly defined exclusions.
Der Geltungsbereich wurde durch bessere Definitionen und eindeutiger festgelegte Ausnahmen deutlicher umrissen.
TildeMODEL v2018

It is also clarified that the provision concerns tariff information.
Außerdem wird klargestellt, dass sich die Bestimmung auf Tarifinformationen bezieht.
TildeMODEL v2018

As regards the claims for damages of third parties, the sellers informed complainant 3 that it would be hardly possible for it to conclude new contracts with the customers of NBG under terms for the customer worse than the running contract, insofar as the issue of a compensation of damages for the non-fulfilment of the contracts with NBG is not clarified.
Auch die Vertragsstrafe ist durch Sicherheiten unterlegt.
DGT v2019

The eligibility of membership of bodies under private law is also clarified.
Die Auswahlkriterien für die Mitgliedschaft von Einrichtungen des privaten Rechts werden ebenfalls geklärt.
TildeMODEL v2018

It is clarified what equipments are exempted from the Directive.
Es wird geklärt, welche Geräte von der Richtlinie ausgenommen sind.
TildeMODEL v2018

In Annex I, the role of the manufacturer is further clarified.
In Anhang I wird die Rolle des Herstellers näher erläutert.
TildeMODEL v2018

This is clarified in Article 1(3).
Dies wird in Artikel 1 Absatz 3 deutlich gemacht.
TildeMODEL v2018

It is essential that this matter is clarified.
Es ist wichtig, diesen Punkt zu klären.
TildeMODEL v2018

The possibility for employees' representatives' to benefit from training without loss of salary is clarified.
Erläutert wird die Möglichkeit der Arbeitnehmervertreter, ohne Einkommensverlust an Fortbildungsmaßnahmen teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

This aspect is clarified in the third subparagraph of paragraph 4.
Dieser Aspekt wurde in Absatz 4 dritter Unterabsatz geklärt.
TildeMODEL v2018

Synjardy should be discontinued, at least temporarily, until the situation is clarified.
Synjardy ist zumindest vorübergehend abzusetzen, bis die Situation abgeklärt ist.
TildeMODEL v2018

And you should stay this crew to fly ... until this whole situation is clarified.
Sie sollten seine Crew suspendieren, bis alle Vorkommnisse geklärt sind.
OpenSubtitles v2018

What's happening in this area is not easily clarified!
Was in der Gegend geschieht, ist nicht leicht aufzuklären.
OpenSubtitles v2018

Thereafter the mixture is clarified from the catalyst at 90° C. in a nitrogen atmosphere.
Dann wird bei 90° C unter Stickstoff vom Katalysator geklärt.
EuroPat v2

The chloroform extract is clarified over anhydrous sodium sulphate, filtered and evaporated.
Der Chloroformextrakt wird über wasserfreiem Natriumsulfat goklört, filtriort und eingedampft.
EuroPat v2

The excess nitrite is destroyed with amidosulphonic acid and the mixture is clarified.
Der Nitritüberschuss wird mit Amidosulfonsäure zerstört, und die Mischung geklärt.
EuroPat v2

The melt is clarified at 160° C. and is allowed to cool.
Man klärt die Schmelze bei 160°C und läßt erkalten.
EuroPat v2

The issue of “significance” is clarified in Annex IV of the directive.
Die Frage der „Signifikanz“ wird in Anhang IV der Richtlinie geklärt.
EUbookshop v2

The suspension is clarified over a prewarmed Hyflo suction filter.
Die Suspension wird über eine vorgewärmte Hyflo Nutsche goklärt.
EuroPat v2