Translation of "I have clarified" in German
I
hope
I
have
clarified
the
situation.
Ich
hoffe,
ich
habe
die
Situation
klargestellt.
Europarl v8
I
have
clarified
the
amount
of
ingredients
in
my
review
above.
Ich
habe
die
Menge
der
Zutaten
in
meiner
Rezension
über
geklärt..
CCAligned v1
I
hope
I
have
clarified
the
Commission's
position
on
this
difficult
proposal.
Ich
hoffe,
ich
konnte
die
Haltung
der
Kommission
zu
diesem
schwierigen
Vorschlag
verdeutlichen.
Europarl v8
I
think
I
have
already
clarified
this
in
a
response
to
the
three
questions
combined.
Meines
Erachtens
habe
ich
dies
bereits
in
einer
Antwort
auf
die
drei
zusammengefassten
Anfragen
näher
erläutert.
Europarl v8
I
have
already
clarified
this
position
both
in
my
meetings
with
President
Bush
and
in
those
with
Premier
Sharon.
Und
das
habe
ich
auch
bei
meinen
Begegnungen
mit
US-Präsident
Bush
und
Ministerpräsident
Scharon
bekräftigt.
ParaCrawl v7.1
I
have
clarified
this
in
the
following
sketch
that
shows
different
flight
paths
for
different
release
velocities.
Dies
habe
ich
in
folgender
Grafik
verdeutlicht,
die
verschiedene
Flugbahnen
für
verschiedene
Abwurfgeschwindigkeiten
zeigt.
ParaCrawl v7.1
I
hope
I
have
clarified
the
doubt
and
hope
that
Jorge
has
been
helpful
to
others.
Ich
hoffe,
Sie
klärte
die
Zweifel
und
hoffen,
dass
Jorge
war
hilfreich
für
andere.
CCAligned v1
I
have
clarified
the
truth
to
some
of
my
colleagues
individually
and
most
of
them
agreed
with
me.
Ich
habe
einigen
meiner
Kollegen
einzeln
die
Wahrheit
aufgedeckt
und
die
meisten
stimmen
mit
mir
überein.
ParaCrawl v7.1
I
have
clarified
the
truth
to
him
many
times
with
not
much
effect.
Viele
Male
habe
ich
versucht
ihm
die
Wahrheit
zu
erklären,
doch
nicht
mit
viel
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Even
if
I
am
not
able
to
convince
Parliament
of
the
Commission's
position
in
all
respects,
I
hope
I
have
at
least
clarified
that
position.
Auch
wenn
es
mir
nicht
gelingen
sollte,
das
Parlament
in
allen
Punkten
von
der
Position
der
Kommission
zu
überzeugen,
hoffe
ich
doch,
daß
ich
zumindest
unsere
Position
deutlich
machen
konnte.
Europarl v8
None
of
this,
clearly,
rules
out
-
I
have
specifically
clarified
this
with
the
Legal
Service
-
the
possibility
of
applying
Article
144.
All
dies
beinhaltet
eindeutig
die
eventuelle
Anwendung
von
Artikel
144
und
schließt
sie
nicht
etwa
aus
-
ich
habe
den
Juristischen
Dienst
ausdrücklich
danach
gefragt.
Europarl v8
I
have
clarified,
I
hope,
the
follow-up
action
that
is
expected
of
the
Commission
and
removed
an
unnecessary
and
potentially
harmful
qualification
in
the
common
position.
Welche
Folgemaßnahmen
von
der
Kommission
erwartet
werden,
konnte
ich
hoffentlich
deutlich
machen
und
auch
eine
unnötige,
möglicherweise
nachteilige
Einschränkung
beseitigen,
die
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
aufgenommen
worden
war.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
her
for
supporting
the
amendments
that
I
believe
have
clarified
her
report,
establishing
the
boundaries
between
unrecorded
and
unregulated
illegal
fishing
and
violations
of
the
common
agricultural
policy
in
Community
waters.
Ich
danke
ihr
auch
für
die
Unterstützung
der
Änderungsanträge,
durch
die
ihr
Bericht
meiner
Ansicht
nach
klarer
wird,
indem
die
Grenzen
zwischen
nicht
gemeldeter
und
unregulierter
Fischerei
und
Verstößen
gegen
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
in
Gewässern
der
Gemeinschaft
aufgezeigt
werden.
Europarl v8
Even
if
I
am
not
able
to
convince
Parliament
of
the
Com
mission's
position
in
all
respects,
I
hope
I
have
at
least
clarified
that
position.
Auch
wenn
es
mir
nicht
gelingen
sollte,
das
Parlament
in
allen
Punkten
von
der
Position
der
Kommission
zu
über
zeugen,
hoffe
ich
doch,
daß
ich
zumindest
unsere
Position
deutlich
machen
konnte.
EUbookshop v2
I
have
basically
clarified
the
truth
about
the
CCP
to
everyone
coming
to
our
grain
warehouse.
Grundsätzlich
habe
ich
jedem,
der
in
unser
Getreidelager
kam,
die
Wahrheit
über
die
KPC
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
because
thanks
to
this
experience
I
figured
out
which
way
the
path
leads
and
the
other
time
I
have
clarified
where
it
doesn't.
Manchmal
deshalb,
dass
ich
mir
dank
dieser
Erfahrung
klar
machte,
wohin
mein
Weg
führt,
andere
Male
wieder
deshalb,
weil
ich
zum
Schluss
kam,
dass
hierdurch
nicht
mein
Weg
führt.
ParaCrawl v7.1
I
hope
I
have
clarified
a
little
your
doubts,
Thank
you
for
your
interest
in
the
article.
Ich
hoffe,
dass
ich
ein
wenig
Ihre
Zweifel
geklärt
haben,
Vielen
Dank
für
Ihr
Interesse
über
den
Artikel.
CCAligned v1
As
I
have
clarified
the
truth
in
my
unit
this
year,
the
number
of
people
quitting
the
CCP
and
its
affiliated
organizations
is
much
better
than
before.
Da
ich
in
diesem
Jahr
in
meiner
Einheit
die
Wahrheit
erklärt
habe,
hat
sich
die
Zahl
der
Austritte
aus
der
KPCh
und
den
angegliederten
Organisationen
gegenüber
früher
deutlich
verbessert.
ParaCrawl v7.1
I
have
come
to
realise
that
it
is
not
only
myself
who
I
cultivate
for,
but
it
is
equally
for
those
who
I
have
clarified
the
truth
to
and
their
sentient
beings,
not
to
mention
the
sentient
beings
within
the
expanse
of
my
own
body.
Ich
begriff,
dass
ich
mich
nicht
nur
für
mich
selbst
kultiviere,
sondern
auch
für
alle,
denen
ich
die
Wahrheit
erklärt
habe
und
deren
Lebewesen,
nicht
zu
vergessen,
die
Lebewesen
innerhalb
meines
eigenen
Körpers.
ParaCrawl v7.1
In
the
above
text,
I
have
clarified
how
to
determine
the
scale
of
the
drawing
in
MODEL.
Im
obigen
Text
habe
ich
erläutert,
wie
Sie
den
Maßstab
der
Zeichnung
in
MODEL
bestimmen
können.
ParaCrawl v7.1