Translation of "Could clarify" in German
Could
you
clarify
that
as
we
proceed
to
the
vote?
Könnten
Sie
dazu
Auskunft
geben,
bevor
wir
abstimmen?
Europarl v8
Could
you
just
clarify
the
situation?
Könnten
Sie
gerade
die
Situation
klarstellen?
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
this.
Ich
bitte
Sie,
das
zu
klären.
Europarl v8
Perhaps
the
Commissioner
could
clarify
this
point.
Vielleicht
könnte
der
Kommissar
uns
darüber
Aufschluß
geben.
Europarl v8
Mr
Rübig,
could
you
clarify
your
question
a
little
further?
Herr
Rübig,
könnten
Sie
Ihre
Frage
noch
etwas
präzisieren?
Europarl v8
Perhaps
the
Commissioner
could
clarify
that.
Vielleicht
kann
der
Kommissar
dies
erläutern.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
the
services
could
clarify
this.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
das
durch
die
Dienste
geklärt
werden
könnte.
Europarl v8
Perhaps
the
Commission
or
you
could
clarify
a
point
for
me.
Vielleicht
könnten
die
Kommission
oder
Sie
mir
einen
Punkt
erläutern.
Europarl v8
Mr
President,
could
you
clarify
how
we
should
put
supplementary
questions?
Herr
Präsident,
könnten
Sie
bitte
klarstellen,
wie
Zusatzfragen
gestellt
werden
sollen?
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
you
could
clarify
this.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
das
etwas
klären
könnten.
Europarl v8
Perhaps
the
Commissioner
could
clarify
that
point.
Vielleicht
könnte
die
Kommissarin
diesen
Punkt
klären.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
the
President-in-Office
of
the
Council
could
clarify
this
point.
Ich
wäre
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
dankbar,
wenn
er
diesen
Punkt
klarstellen
würde.
Europarl v8
Could
we
perhaps
clarify
this
again?
Können
wir
das
vielleicht
noch
mal
klären?
Europarl v8
Could
you
clarify
this
for
me
once
more?
Könnten
Sie
mir
dies
nochmals
erläutern?
Europarl v8
Perhaps
the
Commission
could
clarify
this
issue.
Vielleicht
kann
die
Kommission
hier
Klarheit
schaffen.
Europarl v8
Could
you
clarify
this
please,
Mr
Schulz?
Können
Sie
das
bitte
erklären,
Herr
Schulz?
Europarl v8
It
would
be
good
if
Mr
Lamy
could
clarify
this
for
us.
Es
wäre
gut,
wenn
uns
Herr
Lamy
hierzu
einige
Aufklärung
geben
könnte.
Europarl v8
The
work
being
carried
out
by
the
FAO
could
help
to
clarify
it.
Die
aktuellen
Arbeiten
der
FAO
könnten
für
eine
Klarstellung
hilfreich
sein.
TildeMODEL v2018
A
repeal
of
Article
10
could
clarify
this.
Dies
ließe
sich
durch
die
Aufhebung
von
Artikel
10
klären.
TildeMODEL v2018
I
think
if
we
could
clarify
that,
we
would
then
make
some
progress.
Ich
glaube,
wenn
wir
das
klarstellen
könnten,
würden
wir
etwas
weiterkommen.
EUbookshop v2
If
I
could
just
clarify
one
thing...
Eines
würde
ich
gern
noch
klären...
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
Zoe
could
clarify
the
situation
for
me?
Glaubst
du,
Zoe
könnte
die
Situation
für
mich
klären?
OpenSubtitles v2018
Could
you
please
clarify
the
Globe's
position
for
me,
Mr.
Albano?
Könnten
Sie
mir
bitte
die
Rolle
des
Globe
erläutern,
Mr.
Albano?
OpenSubtitles v2018