Translation of "Could clarify" in German

Could you clarify that as we proceed to the vote?
Könnten Sie dazu Auskunft geben, bevor wir abstimmen?
Europarl v8

Could you just clarify the situation?
Könnten Sie gerade die Situation klarstellen?
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify whether that is the case.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie klarstellen könnten, ob das stimmt.
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify this.
Ich bitte Sie, das zu klären.
Europarl v8

Perhaps the Commissioner could clarify this point.
Vielleicht könnte der Kommissar uns darüber Aufschluß geben.
Europarl v8

Mr Rübig, could you clarify your question a little further?
Herr Rübig, könnten Sie Ihre Frage noch etwas präzisieren?
Europarl v8

Perhaps the Commissioner could clarify that.
Vielleicht kann der Kommissar dies erläutern.
Europarl v8

I would be grateful if the services could clarify this.
Ich wäre dankbar, wenn das durch die Dienste geklärt werden könnte.
Europarl v8

Perhaps the Commission or you could clarify a point for me.
Vielleicht könnten die Kommission oder Sie mir einen Punkt erläutern.
Europarl v8

Mr President, could you clarify how we should put supplementary questions?
Herr Präsident, könnten Sie bitte klarstellen, wie Zusatzfragen gestellt werden sollen?
Europarl v8

I would be very grateful if you could clarify this.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das etwas klären könnten.
Europarl v8

Perhaps the Commissioner could clarify that point.
Vielleicht könnte die Kommissarin diesen Punkt klären.
Europarl v8

I would be grateful if the President-in-Office of the Council could clarify this point.
Ich wäre dem amtierenden Ratspräsidenten dankbar, wenn er diesen Punkt klarstellen würde.
Europarl v8

Could we perhaps clarify this again?
Können wir das vielleicht noch mal klären?
Europarl v8

Could you clarify this for me once more?
Könnten Sie mir dies nochmals erläutern?
Europarl v8

Perhaps the Commission could clarify this issue.
Vielleicht kann die Kommission hier Klarheit schaffen.
Europarl v8

Could you clarify this please, Mr Schulz?
Können Sie das bitte erklären, Herr Schulz?
Europarl v8

It would be good if Mr Lamy could clarify this for us.
Es wäre gut, wenn uns Herr Lamy hierzu einige Aufklärung geben könnte.
Europarl v8

The work being carried out by the FAO could help to clarify it.
Die aktuellen Arbeiten der FAO könnten für eine Klarstellung hilfreich sein.
TildeMODEL v2018

A repeal of Article 10 could clarify this.
Dies ließe sich durch die Aufhebung von Artikel 10 klären.
TildeMODEL v2018

I think if we could clarify that, we would then make some progress.
Ich glaube, wenn wir das klarstellen könnten, würden wir etwas weiterkommen.
EUbookshop v2

If I could just clarify one thing...
Eines würde ich gern noch klären...
OpenSubtitles v2018

Do you think Zoe could clarify the situation for me?
Glaubst du, Zoe könnte die Situation für mich klären?
OpenSubtitles v2018

Could you please clarify the Globe's position for me, Mr. Albano?
Könnten Sie mir bitte die Rolle des Globe erläutern, Mr. Albano?
OpenSubtitles v2018