Translation of "Is at play" in German

There is a crime at play, trust me.
Da ist Verbrechen im Spiel, vertrauen sie mir.
OpenSubtitles v2018

The Royal Opera House Is the establishment at play.
Das Royal Opera House ist dem Establishment vorbehalten.
OpenSubtitles v2018

There is something else at play here, phil.
Da ist ausserdem noch etwas anderes im Spiel, Phil.
OpenSubtitles v2018

The good news here, is at least the play makes sense.
Die gute Nachricht dabei ist zumindest das Spiel sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

Fake food is served at children’s play tea parties with their dolls.
Gefälschte Lebensmittel bei Kinderspiel Tee-Partys mit ihren Puppen serviert.
ParaCrawl v7.1

At the moment, the Transport BY application is available at Google Play exclusively.
Zur Zeit ist die Anwendung Transport BY nur bei Google Play verfügbar.
CCAligned v1

It's not always easy to figure out whether a trigger is at play.
Es ist nicht immer leicht festzustellen, welcher Auslöser am Werk ist.
ParaCrawl v7.1

There is at play a certain traditionalism which remains attached to the past.
Es gibt im Spiel eines gewisser Traditionalismus die an der Vergangenheit befestigt bleibt.
ParaCrawl v7.1

Yet a continual overstraining by the author and maker is at play.
Doch ist eine stete Überforderung des Autors und Machers mit im Spiel.
ParaCrawl v7.1

Fake food is served at children's play tea parties with their dolls.
Gefälschte Lebensmittel bei Kinderspiel Tee-Partys mit ihren Puppen serviert.
ParaCrawl v7.1

This is a play at your own risk Casino .
Dies ist ein Spiel, auf eigene Gefahr Casino .
ParaCrawl v7.1

But it is the German Lager and control mentality that is at play here.
Aber es ist die deutsche Lager- und Kontrollmentalität, die hier ihr Spiel treibt.
ParaCrawl v7.1

Cool is to play at gigs and see the reactions of different people.
Cool ist es, Konzerte zu spielen und die Reaktionen der verschiedenen Leute zu sehen.
ParaCrawl v7.1