Translation of "Is at play" in German
There
is
a
crime
at
play,
trust
me.
Da
ist
Verbrechen
im
Spiel,
vertrauen
sie
mir.
OpenSubtitles v2018
The
Royal
Opera
House
Is
the
establishment
at
play.
Das
Royal
Opera
House
ist
dem
Establishment
vorbehalten.
OpenSubtitles v2018
There
is
something
else
at
play
here,
phil.
Da
ist
ausserdem
noch
etwas
anderes
im
Spiel,
Phil.
OpenSubtitles v2018
The
good
news
here,
is
at
least
the
play
makes
sense.
Die
gute
Nachricht
dabei
ist
zumindest
das
Spiel
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1
Fake
food
is
served
at
children’s
play
tea
parties
with
their
dolls.
Gefälschte
Lebensmittel
bei
Kinderspiel
Tee-Partys
mit
ihren
Puppen
serviert.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment,
the
Transport
BY
application
is
available
at
Google
Play
exclusively.
Zur
Zeit
ist
die
Anwendung
Transport
BY
nur
bei
Google
Play
verfügbar.
CCAligned v1
It's
not
always
easy
to
figure
out
whether
a
trigger
is
at
play.
Es
ist
nicht
immer
leicht
festzustellen,
welcher
Auslöser
am
Werk
ist.
ParaCrawl v7.1
There
is
at
play
a
certain
traditionalism
which
remains
attached
to
the
past.
Es
gibt
im
Spiel
eines
gewisser
Traditionalismus
die
an
der
Vergangenheit
befestigt
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Yet
a
continual
overstraining
by
the
author
and
maker
is
at
play.
Doch
ist
eine
stete
Überforderung
des
Autors
und
Machers
mit
im
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Fake
food
is
served
at
children's
play
tea
parties
with
their
dolls.
Gefälschte
Lebensmittel
bei
Kinderspiel
Tee-Partys
mit
ihren
Puppen
serviert.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
play
at
your
own
risk
Casino
.
Dies
ist
ein
Spiel,
auf
eigene
Gefahr
Casino
.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
the
German
Lager
and
control
mentality
that
is
at
play
here.
Aber
es
ist
die
deutsche
Lager-
und
Kontrollmentalität,
die
hier
ihr
Spiel
treibt.
ParaCrawl v7.1
Cool
is
to
play
at
gigs
and
see
the
reactions
of
different
people.
Cool
ist
es,
Konzerte
zu
spielen
und
die
Reaktionen
der
verschiedenen
Leute
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1