Translation of "Is played out" in German

At the same time, a similar scenario is being played out in the Committee of the Regions.
Gleichzeitig spielt sich im Ausschuss der Regionen ein ähnliches Szenario ab.
Europarl v8

Everything you see is played out in the pitch black of the deep sea.
Alles, was Sie sehen, findet in der Finsternis der Tiefsee statt.
TED2013 v1.1

They sacrificed their lives as heroes, and it is played out as a farce.
Sie opferten ihr Leben und hier wird es zur Farce.
OpenSubtitles v2018

Your life plays certain notes, and so your life is played out.
Dein Leben spielt bestimmte Töne, und dementsprechend wird das Leben ausgespielt.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the idea is to be played out with various different line-ups.
Deshalb soll die Idee mit verschiedenen Besetzungen mehrmals durchgespielt werden.
ParaCrawl v7.1

The game is being played out in the capitals.
Die Partie wird in den Hauptstädten entschieden.
ParaCrawl v7.1

The game is played out in a square world.
Das Spiel wird in einer quadratischen Welt gespielt.
CCAligned v1

How the artificiality is played out in a drama of genuine gestures and intentions?
Wie wird die Künstlichkeit ausgespielt in einem Drama authentischer Gesten und Intentionen?
ParaCrawl v7.1

Here, a scenario is played out and the appropriate measures are developed.
Es wird dabei ein Szenario durchgespielt sowie entsprechende Maßnahmen erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

In this first example a simple multimedia presentation is created and played out.
In diesem ersten Beispiel wird eine einfache Präsentation erstellt und abgespielt.
ParaCrawl v7.1

In this life, the final act of mankind's grand play is being played out.
In diesem Leben findet der Schlussakt des großen Menschheitsschauspiels statt.
ParaCrawl v7.1