Translation of "Play out" in German
And
let
me
tell
you,
these
types
of
dynamics
really
play
out
on
the
landscape.
Diese
Dynamiken
wirken
sich
stark
auf
die
Landschaft
aus.
TED2020 v1
How
does
that
play
out
in
terms
of
application
to
a
disease?
Wie
wirkt
sich
das
auf
eine
Krankheit
bezüglich
der
Anwendung
aus?
TED2020 v1
Let
the
actions
of
thugs
play
out
in
an
empty
theater.
Lassen
wir
die
Verbrecher
in
einem
leeren
Theater
spielen.
News-Commentary v14
No
idea
how
this
may
play
out.
Keine
Ahnung,
wie
das
enden
wird.
TED2020 v1
We
go
ahead
with
the
party.
We
play
out
Colonel
Hogan's
little
game.
Wir
spielen
Colonel
Hogans
Spielchen
mit.
OpenSubtitles v2018
Play
out
enough
hose
to
cover
the
entire
plant.
Legen
Sie
genug
Schlauch
aus
um
die
gesamte
Fabrik
abdecken
zu
können.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
let
Laszlo
play
out
his
little
game.
Wir
lassen
Laszlo
nur
sein
Spiel
zu
Ende
spielen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
could
set
a
watch
by
the
way
that
shit
will
play
out.
Du
könntest
die
Uhr
danach
stellen,
wie
diese
Scheiße
sich
abspielen
wird.
OpenSubtitles v2018
And
imagine
this
scenario
if
we
play
this
out
through
this
convention.
Spielen
wir
dieses
Szenario
einfach
mal
durch.
OpenSubtitles v2018
Let
me
tell
you
how
this
is
gonna
play
out.
Ich
sage
dir,
wie
das
laufen
wird.
OpenSubtitles v2018
Everything
will
play
out
exactly
like
we
planned.
Alles
wird
sich
so
abspielen,
wie
wir
es
geplant
haben.
OpenSubtitles v2018