Translation of "Play out" in German

And let me tell you, these types of dynamics really play out on the landscape.
Diese Dynamiken wirken sich stark auf die Landschaft aus.
TED2020 v1

How does that play out in terms of application to a disease?
Wie wirkt sich das auf eine Krankheit bezüglich der Anwendung aus?
TED2020 v1

Let the actions of thugs play out in an empty theater.
Lassen wir die Verbrecher in einem leeren Theater spielen.
News-Commentary v14

No idea how this may play out.
Keine Ahnung, wie das enden wird.
TED2020 v1

We go ahead with the party. We play out Colonel Hogan's little game.
Wir spielen Colonel Hogans Spielchen mit.
OpenSubtitles v2018

Play out enough hose to cover the entire plant.
Legen Sie genug Schlauch aus um die gesamte Fabrik abdecken zu können.
OpenSubtitles v2018

We'll just let Laszlo play out his little game.
Wir lassen Laszlo nur sein Spiel zu Ende spielen.
OpenSubtitles v2018

I mean, you could set a watch by the way that shit will play out.
Du könntest die Uhr danach stellen, wie diese Scheiße sich abspielen wird.
OpenSubtitles v2018

And imagine this scenario if we play this out through this convention.
Spielen wir dieses Szenario einfach mal durch.
OpenSubtitles v2018

Let me tell you how this is gonna play out.
Ich sage dir, wie das laufen wird.
OpenSubtitles v2018

Everything will play out exactly like we planned.
Alles wird sich so abspielen, wie wir es geplant haben.
OpenSubtitles v2018