Translation of "Have played" in German
Legal
chicanery
and
trickery
have
played
a
significant
part
in
this.
Dabei
haben
Winkeladvokaten
und
genau
geplante
Schachzüge
eine
entscheidende
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Have
you
ever
played
Russian
roulette?
Haben
Sie
jemals
russisches
Roulette
gespielt?
Europarl v8
So
our
institutions
themselves
have
played
their
part.
Auf
diese
Weise
haben
unsere
Institutionen
ihren
eigenen
Beitrag
zum
Friedensabkommen
geleistet.
Europarl v8
The
Americans
have
played
an
important
part
in
drawing
up
the
Basel
standards.
Die
Amerikaner
haben
entscheidend
zur
Entwicklung
der
Basel-Standards
beigetragen.
Europarl v8
The
agriculture
guideline
appears
not
to
have
played
any
part
at
all
here.
Die
Haushaltslinie
für
die
Landwirtschaft
hat
dabei
offensichtlich
keine
Rolle
gespielt.
Europarl v8
You
have
played
an
important
role
in
bringing
about
this
proposal.
Graham,
Sie
haben
beim
Zustandekommen
dieses
Vorschlags
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
I
feel
very
strongly
that
we
have
played
an
important
part.
Ich
bin
mir
sehr
sicher,
dass
wir
eine
wichtige
Rolle
gespielt
haben.
Europarl v8
Have
businesses
played
the
role
of
the
bankers?
Hat
der
Handel
die
Rolle
der
Banken
übernommen?
Europarl v8
I
too
would
like
to
end
by
thanking
all
those
who
have
played
their
part
in
this.
Auch
ich
möchte
zum
Schluss
allen
danken,
die
daran
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
The
NGOs
have
played
a
fundamental
role.
Die
NRO
haben
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
I
thank
all
those
who
have
played
a
part
in
this.
Ich
danke
allen,
die
daran
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
Monitoring
and
inspection
have
played
a
crucial
role
in
this
response.
Dabei
haben
Kontrollen
und
Inspektionen
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
Europarl v8
European
peacekeeping
forces
have
played
a
constructive
role
in
Lebanon.
Europäische
Friedenstruppen
haben
im
Libanon
einen
konstruktiven
Beitrag
geleistet.
Europarl v8
My
third
point
is
that
the
NGOs
have
played
a
major
part
in
this
debate.
Dritter
Punkt:
Die
NGO
haben
in
dieser
Debatte
eine
große
Rolle
gespielt.
Europarl v8
You
have
played
your
role
and
you
can
take
credit
for
that.
Sie
haben
Ihre
Aufgabe
erfüllt,
und
darauf
können
Sie
stolz
sein.
Europarl v8
Over
recent
years,
we
have
played
a
very
successful
part
in
shaping
EU
legislation
on
animal
feedingstuffs.
Mit
großem
Erfolg
haben
wir
in
den
letzten
Jahren
das
EU-Futtermittelrecht
wesentlich
mitgestaltet.
Europarl v8
Two
offices
have
played
a
prominent
role
in
dealing
with
the
aftermath
of
the
Eurostat
case.
Bei
der
Aufarbeitung
des
Eurostat-Falls
haben
zwei
Ämter
eine
große
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Expectations
concerning
the
adoption
of
the
euro
may
also
have
played
a
favourable
role
in
this
development
.
Erwartungen
hinsichtlich
der
Einführung
des
Euro
könnten
sich
ebenfalls
günstig
ausgewirkt
haben
.
ECB v1