Translation of "Have played" in German

Legal chicanery and trickery have played a significant part in this.
Dabei haben Winkeladvokaten und genau geplante Schachzüge eine entscheidende Rolle gespielt.
Europarl v8

Have you ever played Russian roulette?
Haben Sie jemals russisches Roulette gespielt?
Europarl v8

So our institutions themselves have played their part.
Auf diese Weise haben unsere Institutionen ihren eigenen Beitrag zum Friedensabkommen geleistet.
Europarl v8

The Americans have played an important part in drawing up the Basel standards.
Die Amerikaner haben entscheidend zur Entwicklung der Basel-Standards beigetragen.
Europarl v8

The agriculture guideline appears not to have played any part at all here.
Die Haushaltslinie für die Landwirtschaft hat dabei offensichtlich keine Rolle gespielt.
Europarl v8

You have played an important role in bringing about this proposal.
Graham, Sie haben beim Zustandekommen dieses Vorschlags eine wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

I feel very strongly that we have played an important part.
Ich bin mir sehr sicher, dass wir eine wichtige Rolle gespielt haben.
Europarl v8

Have businesses played the role of the bankers?
Hat der Handel die Rolle der Banken übernommen?
Europarl v8

I too would like to end by thanking all those who have played their part in this.
Auch ich möchte zum Schluss allen danken, die daran mitgewirkt haben.
Europarl v8

The NGOs have played a fundamental role.
Die NRO haben ebenfalls eine wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

I thank all those who have played a part in this.
Ich danke allen, die daran mitgewirkt haben.
Europarl v8

Monitoring and inspection have played a crucial role in this response.
Dabei haben Kontrollen und Inspektionen eine zentrale Rolle gespielt.
Europarl v8

European peacekeeping forces have played a constructive role in Lebanon.
Europäische Friedenstruppen haben im Libanon einen konstruktiven Beitrag geleistet.
Europarl v8

My third point is that the NGOs have played a major part in this debate.
Dritter Punkt: Die NGO haben in dieser Debatte eine große Rolle gespielt.
Europarl v8

You have played your role and you can take credit for that.
Sie haben Ihre Aufgabe erfüllt, und darauf können Sie stolz sein.
Europarl v8

Over recent years, we have played a very successful part in shaping EU legislation on animal feedingstuffs.
Mit großem Erfolg haben wir in den letzten Jahren das EU-Futtermittelrecht wesentlich mitgestaltet.
Europarl v8

Two offices have played a prominent role in dealing with the aftermath of the Eurostat case.
Bei der Aufarbeitung des Eurostat-Falls haben zwei Ämter eine große Rolle gespielt.
Europarl v8

Expectations concerning the adoption of the euro may also have played a favourable role in this development .
Erwartungen hinsichtlich der Einführung des Euro könnten sich ebenfalls günstig ausgewirkt haben .
ECB v1