Translation of "Irreparable injury" in German

It inflicted grievous and irreparable injury.
Nun, es verursachte schwerste und irreparable Schäden.
OpenSubtitles v2018

Whereas this situation makes it necessary to take immediate action in order to avoid irreparable injury to producers in the Community as currently composed ;
Diese Situation erfordert Sofortmaßnahmen, um zu verhindern, daß die Hersteller in der Gemeinschaft in nicht wiedergutzumachender Weise geschädigt werden.
EUbookshop v2

The Courtthereby agreed with the Commission's contention that the adoption of interimmeasures was urgently necessary to avert serious and irreparable injury arisingfrom further application of the disputed aid measure while the procedure on themerits of the case was still pending.
Er gab damit der Kommission recht, die erklärt hatte, daß der Erlaß einer einstweiligen Anordnung dringend erforderlich war, um während des Hauptverfahrens ernste und nicht wiedergutzumachende Schäden aufgrund der weiteren Anwendung der strittigen Maßnahmen abzuwenden.
EUbookshop v2

Parents should be aware that any violent methods will not help raise a child, but will cause him irreparable injury.
Eltern sollten sich bewusst sein, dass jeder gewaltsamen Methoden wird nicht helfen, ein Kind erziehen, sondern ihn zu irreparablen Schädigung.
ParaCrawl v7.1

The prosecution’s position—agreed to by Sabo—was that execution did not constitute “irreparable injury” to Mumia!
Die Position der Staatsanwaltschaft – der Sabo zustimmte – war, dass eine Hinrichtung keinen „irreparablen Schaden“ für Mumia darstelle!
ParaCrawl v7.1

A breach, whether threatened or actual, of these Terms will cause us irreparable injury and such injury may not be quantifiable in monetary damages and we would not have adequate remedy at law.
Ein Verstoß gegen diese Bestimmungen, ob angedroht oder tatsächlich erfolgt, verursacht uns irreparablen Schaden, und ein solcher Verstoß lässt sich möglicherweise nicht als finanzieller Schadenersatz quantifizieren, und wir hätten kein angemessenes Rechtsmittel dagegen.
ParaCrawl v7.1

A breach, whether threatened or actual, of these Terms and Conditions could cause us irreparable injury and such injury may not be quantifiable in monetary damages and we would not have adequate remedy at law.
Ein angedrohter oder tatsächlich erfolgter Verstoß gegen diese AGB könnte uns irreparablen Schaden verursachen, und ein solcher Schaden lässt sich möglicherweise nicht als finanzieller Schadenersatz quantifizieren, und wir hätten kein angemessenes Rechtsmittel dagegen.
ParaCrawl v7.1

They suffer irreparable internal injuries.
Sie leiden irreparabel an inneren Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

FGM not only causes very serious and irreparable injuries to the physical and mental health of women and girls, - in some cases has even been fatal - but is a violation of fundamental rights enshrined in international conventions, prohibited under the criminal law of the Member States and in breach of the principles laid down in the Charter of Fundamental Rights of the EU.
Genitalverstümmelungen verursachen nicht nur kurz- und langfristig sehr gravierende und irreparable Verletzungen der seelischen und körperlichen Gesundheit der betroffenen Frauen und Mädchen - die in einigen Fällen sogar zum Tode führen können - sondern stellen außerdem eine Verletzung der in mehreren internationalen Übereinkommen festgeschriebenen Rechte dar, sind im Strafrecht der Mitgliedstaaten verboten und verstoßen darüber hinaus gegen die Prinzipien der Grundrechte-Charta der Europäischen Union.
Europarl v8

Female genital mutilation (FGM) not only causes very serious and irreparable injuries to the physical and mental health of women, but it is also a violation of fundamental human rights.
Die Genitalverstümmelung von Frauen verursachen nicht nur sehr gravierende und irreparable Verletzungen der seelischen und körperlichen Gesundheit bei den Frauen, sondern stellen auch eine Verletzung der grundlegenden Menschenrechte dar.
Europarl v8

Approximately 200 million people are suffering from frequently irreparable injuries to the body, including the brain, due to the exposure to lead, mercury, chromium, pesticides and radionuclides in thousands of contaminated places.
Ungefähr 200 Millionen Menschen haben oftmals irreparable Verletzungen des Körpers, einschließlich des Gehirns, weil sie an Tausenden mit Gift belasteten Orten den Wirkungen von Blei, Quecksilber, Chrom, Pestiziden und Radionukliden ausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, practically 90% involving penile enlargement tablets aren't effective, plus some ones may even result in irreparable injuries in your associate.
Dennoch fast 90% mit Penis Erweiterung Tabletten sind nicht wirksam, sowie einige diejenigen, kann sogar zu irreparablen Verletzungen in Ihrer Mitarbeiter führen.
ParaCrawl v7.1