Translation of "Investment funding" in German
This
investment
will
include
funding,
subject-matter
experts,
technology
and
tools.
Diese
Investition
umfasst
Fördermittel,
Fachkräfte,
Technologien
und
Tools.
ParaCrawl v7.1
This
further
investment
is
funding
the
realisation
of
Europe’s
most
up-to-date
integrated
ticketing
solution
in
Nottingham.
Mit
dieser
Investition
soll
in
Nottingham
Europas
fortschrittlichste
integrierte
Ticketinglösung
eingeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Copenhagen
will
fail
unless
we
manage
to
mobilise
the
investment
and
funding
resources
needed.
Kopenhagen
wird
scheitern,
wenn
wir
die
erforderlichen
Investitionen
und
Finanzierungsquellen
nicht
mobilisieren
können.
Europarl v8
Increased
investment
and
targeted
funding
are
called
for,
along
with
mechanisms
for
increasing
private
investment.
Erforderlich
sind
mehr
Investitionen,
ein
gezielter
Mitteleinsatz
und
Instrumente
zur
Erhöhung
privater
Investitionen.
TildeMODEL v2018
European
Investment
Bank
funding
will
represent
around
41%
of
the
overall
project
costs.
Mit
ihrem
Darlehen
wird
die
Europäische
Investitionsbank
rund
41%
der
gesamten
Projektkosten
decken.
TildeMODEL v2018
Ecologically
it
is
even
counter-productive
since
it
siphons
off
investment
funding
for
innovative
aircraft.
Sie
ist
dabei
ökologisch
sogar
kontraproduktiv,
weil
sie
Investitionsmittel
für
innovative
Flugzeuge
entzieht.
ParaCrawl v7.1
The
transition
towards
a
"Green
Economy"
requires
investment
and
adequate
funding.
Eine
gesellschaftliche
Veränderung
hin
zu
einer
"Green
Economy"
benötigt
Investitionen
und
entsprechende
Finanzierungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
Structural
Funds
are
considered
to
be
important
sources
of
investment
funding
for
the
promotion
of
sustainable
growth
and
job
creation.
Wichtige
Quellen
für
Investitionsmittel
zur
Förderung
nachhaltigen
Wachstums
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
seien
die
Strukturfonds.
ParaCrawl v7.1
Mr
Horn
thought
we
should
provide
for
a
global
pre-accession
programme
that
would
make
the
INTERREG
funding,
the
PHARE
funding
and
the
European
Investment
Bank
funding
transparent
while
at
the
same
time
giving
the
European
Union
and
the
country
concerned
a
chance
to
use
the
funds
in
a
manner
likely
to
promise
success.
Herr
Horn
meinte,
man
sollte
ein
globales
Vorbeitrittsprogramm
vorsehen,
das
die
INTERREG-Mittel,
die
PHARE-Mittel
und
die
Mittel
der
Europäischen
Investitionsbank
transparent
macht
und
gleichzeitig
auch
der
Europäischen
Union
und
dem
betreffenden
Land
die
Chance
gibt,
diese
Mittel
erfolgsträchtig
einzusetzen.
Europarl v8
First,
growth
and
restructuring
is
what
Europe
needs
and
that
means
investment
and
funding
of
investment.
Erstens:
Was
Europa
braucht,
ist
Wachstum
und
Umstrukturierung,
und
das
bedeutet
Investitionen
und
Finanzierung
von
Investitionen.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
Commission's
interest
in
initiatives
to
open
up
European
capital
markets
for
small
and
medium-sized
enterprises,
and
I
fully
agree
with
the
rapporteur,
Mr
Hendrick,
about
the
need
to
carry
out
information
campaigns
for
individuals
and
organisations
so
as
to
encourage
greater
investment
in
SMEs,
funding
their
expansion
and
development.
Das
Interesse
der
Kommission
an
den
Maßnahmen
zur
Förderung
und
zum
Ausbau
der
europäischen
Kapitalmärkte
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
wird
daher
von
mir
unterstützt,
und
ich
bin
mit
dem
Berichterstatter,
Herrn
Hendrick,
vollkommen
darin
einig,
daß
zur
Förderung
verstärkter
Investitionen
in
die
KMU
und
damit
zur
Finanzierung
ihrer
Expansion
und
Entwicklung
geeignete
Informationskampagnen
bei
privaten
und
öffentlichen
Anlegern
durchgeführt
werden
müssen.
Europarl v8
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
major
added
value
of
EU
regional
strategies
is
seen
in
multi-level
cooperation,
coordination
and
better
strategic
investment
of
available
funding,
not
in
additional
allocation
of
resources.
Ich
stimme
der
Berichterstatterin
zu,
dass
der
wichtigste
zusätzliche
Nutzen
der
EU-Strategien
für
Regionen
in
der
Zusammenarbeit
auf
mehreren
Ebenen
liegt
sowie
in
der
Koordinierung
und
in
besseren
strategischen
Investitionen
der
verfügbaren
Mittel
und
nicht
in
der
Bereitstellung
zusätzlicher
Ressourcen.
Europarl v8
They
need
austerity
but
they
also
need
investment,
and
our
legal
obligations
are
about
investment
-
about
structural
funding
for
these
countries
for
the
next
year.
Sie
brauchen
Sparmaßnahmen,
aber
sie
brauchen
auch
Investitionen,
und
unsere
rechtliche
Verpflichtungen
betreffen
Investitionen
-
sie
betreffen
Strukturfördermittel
für
diese
Länder
für
das
nächste
Jahr.
Europarl v8
The
demands
of
inter-continental
competition
lead
to
the
appearance
of
major
industrial
alliances,
and
public
investment,
especially
European
funding,
is
welcome
in
order
to
help
these
efforts.
Die
Erfordernisse
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Kontinenten
führen
dazu,
daß
sich
größere
Industrieallianzen
herausbilden,
und
da
sind
natürlich
öffentliche
Investitionen,
insbesondere
europäische
Finanzmittel,
sehr
willkommen,
um
die
in
diesem
Rahmen
durchgeführten
Aufwendungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
However,
during
all
of
this
we
must
ensure
that
we
have
the
long-term
investment
funding
that
we
need,
despite
all
of
the
justifiable
austerity
measures,
to
secure
the
European
Union's
competitive
ability
in
the
medium
and
long
term.
Wir
müssen
bei
alledem
auch
sicherstellen,
dass
wir
langfristig
die
Investitionsmittel
haben,
die
wir
brauchen,
trotz
aller
berechtigten
Sparbeschlüsse,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
mittel-
und
langfristig
zu
sichern.
Europarl v8
If
the
EGNOS
system
is
to
be
developed
further,
priority
must
be
given
to
the
measures
proposed
in
the
action
plan
and
adequate
investment
and
funding
in
research
and
development
activities
must
be
provided
without
fail.
Wenn
das
EGNOS-System
weiterentwickelt
werden
soll,
muss
den
in
dem
Aktionsplan
vorgeschlagenen
Maßnahmen
Priorität
eingeräumt
werden
und
angemessene
Investitionen
und
Finanzmittel
in
die
einschlägige
Forschung
und
Entwicklung
müssen
unbedingt
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8