Translation of "Investigate the possibility" in German
The
Commission
shall
investigate
where
appropriate
the
possibility
for
using
public
financing
instead.
Dabei
muß
die
Kommission
gegebenenfalls
die
Möglichkeit
einer
rein
öffentlich
finanzierten
Alternative
prüfen.
TildeMODEL v2018
We
should
investigate
the
possibility
of
an
alien
intruder.
Wir
sollten
die
Möglichkeit
eines
Eindringlings
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
The
Bureau
agreed
to
investigate
the
possibility
of
collaboration
with
UNECE.
Der
Vorstand
beschließt,
die
Möglichkeit
einer
Zusammenarbeit
mit
der
UNECE
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
park
rangers
investigate
the
possibility
of
climbing
down
to
the
first
terrace.
Die
Parkwächter
studieren
die
Möglichkeiten,
zur
ersten
Terrasse
abzusteigen.
ParaCrawl v7.1
Investigate
the
possibility
of
taking
language
courses
in
your
native
country.
Prüfen
Sie,
ob
Sie
in
ihrem
Heimatland
Sprachkurse
besuchen
können.
ParaCrawl v7.1
We
must
also
investigate
immediately
the
possibility
of
suspending
the
export
of
high
technology
products
and
know-how
to
the
Soviet
Union,
which
is
so
eager
to
acquire
them.
Wir
Europäischen
Liberalen
wissen
den
guten
Willen
und
die
Redlichkeit
von
Herrn
Brandt
zu
schätzen.
EUbookshop v2
Mr.
Data,
will
you
investigate
the
possibility
of
complying
with
Professor
Moriarty's
request?
Mr
Data,
prüfen
Sie
die
Möglichkeiten,
wie
wir
Professor
Moriartys
Wunsch
erfüllen?
OpenSubtitles v2018
Since
the
late
1980s,
there
have
been
several
attempts
to
investigate
the
possibility
of
harvesting
lightning
energy.
Seit
den
späten
1980ern
wurden
mehrere
Versuche
unternommen,
die
Energie
von
Blitzen
zu
nutzen.
Wikipedia v1.0
Perhaps
you,
as
a
group,
partnership
or
association,
want
to
investigate
the
possibility
of
collaboration?
Vielleicht
möchten
Sie
die
Möglichkeit
zur
Zusammenarbeit
in
der
Gruppe,
Gesellschaft
oder
Partnerschaft
prüfen?
ParaCrawl v7.1
Hahn’s
purpose
is
to
start
missionary
work
in
Ovamboland
and
to
investigate
the
possibility
of
a
port
site
at
the
Kunene
mouth.
Hahn
will
die
Missionsarbeit
im
Ovamboland
beginnen
und
die
Möglichkeit
eines
Hafens
an
der
Kunenemündung
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
a
biopsy
may
need
to
be
taken
to
investigate
the
possibility
of
squamous
cell
carcinoma.
In
einigen
Fällen
muss
eine
Biopsie
möglicherweise
genommen
werden,
um
die
Möglichkeit
des
Plattenepithelkarzinoms
nachzuforschen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
child
will
begin
to
independently
investigate
the
possibility
to
find
the
money.
Andernfalls
wird
das
Kind
beginnt
nach
einer
Möglichkeit
zu
suchen,
das
Geld
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
a
research
project
will
investigate
the
possibility
of
storing
wind
and
solar
power
at
a
former
gas
field.
Erstmals
wird
die
Speicherung
von
Wind-
und
Sonnenenergie
in
einer
ehemaligen
natürlichen
Erdgaslagerstätte
erforscht.
ParaCrawl v7.1
In
a
further
step
FASAN
will
investigate
the
possibility
of
wireless
ad-hoc
interaction
between
sensors
and
measurement
equipment.
In
einem
weiteren
Schritt
will
FASAN
die
Möglichkeit
funkbasierter
ad-hoc
Interaktion
von
Sensoren
und
Messgeräten
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
Hahn's
purpose
is
to
start
missionary
work
in
Ovamboland
and
to
investigate
the
possibility
of
a
port
site
at
the
Kunene
mouth.
Hahn
will
die
Missionsarbeit
im
Ovamboland
beginnen
und
die
Möglichkeit
eines
Hafens
an
der
Kunenemündung
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
Swiss
Olympic,
which
must
initiate
any
future
bid,
has
already
started
to
investigate
the
possibility.
Swiss
Olympic,
von
wo
aus
künftige
Kandidaturen
eingeleitet
werden
müssen,
untersucht
diese
Möglichkeit
bereits.
ParaCrawl v7.1
I
had
been
asked
to
investigate
the
possibility
of
electing
José
Manuel
Barroso,
appointed
by
the
European
Council,
as
president
of
the
Commission
for
a
second
period
of
office.
Man
bat
mich,
die
Möglichkeit,
dass
José
Manuel
Barroso
vom
Europäischen
Rat
für
eine
zweite
Amtszeit
zum
Präsidenten
der
Kommission
berufen
wird,
zu
untersuchen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
the
Commission
and
the
Council
to
investigate
the
possibility
of
transposing
the
provisions
of
the
UN
Convention
on
the
Protection
of
the
Rights
of
All
Migrant
Workers
and
Members
of
Their
Families
into
the
legislation
of
the
European
Union.
Ich
rufe
daher
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
die
Möglichkeit
zu
untersuchen,
die
Bestimmungen
des
UN-Übereinkommens
zum
Schutz
der
Rechte
aller
Wanderarbeitnehmer
und
ihrer
Familienangehörigen
in
die
Gesetzgebung
der
Europäischen
Union
zu
übertragen.
Europarl v8
Could
the
Council
investigate
the
possibility
of
opening
up
participation
in
this
programme
to
the
partner
countries
of
the
Maghreb
which
have
signed
a
euro
Mediterranean
Association
Agreement,
i.e.
Tunisia
and
Morocco?
Wie
beurteilt
der
Rat
die
Möglichkeit,
auch
den
Maghreb-Partnerländern,
die
mit
der
Gemeinschaft
Assoziierungsabkommen
geschlossen
haben,
die
Teilnahme
an
diesem
Programm
freizustellen?
Europarl v8
Furthermore,
I
urge
the
Commission
to
investigate
the
possibility
of
compensation
for
hard-pressed
British
beef
farmers,
many
of
them
driven
almost
to
the
wall
by
the
beef
ban.
Ferner
fordere
ich
die
Kommission
auf,
die
Möglichkeit
der
Entschädigung
für
schwer
betroffene
britische
Rinderhalter
zu
prüfen,
von
denen
viele
infolge
des
Rindfleischembargos
dem
Bankrott
nahe
sind.
Europarl v8
If
not,
the
institutions
concerned
are
requested
to
investigate
the
possibility
of
paying
benefits
on
a
provisional
basis
under
Article
45(2)
of
Regulation
(EEC)
No
574/72.
Wenn
nicht,
werden
die
beteiligten
Träger
um
Feststellung
gebeten,
ob
sie
vorläufige
Leistungen
nach
Artikel
45
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
574/72
gewähren
können.
DGT v2019
If
not,
the
institutions
concerned
are
requested
to
investigate
the
possibility
of
paying
benefits
on
a
provisional
basis
under
Article
45(2)
of
Regulation
(EEC)
No
574/72
Wenn
nicht,
werden
die
beteiligten
Träger
um
Feststellung
gebeten,
ob
sie
vorläufige
Leistungen
nach
Artikel
45
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
574/72
gewähren
können.
DGT v2019
One
of
the
main
objectives
of
this
research
is
to
investigate
the
possibility
of
switching
from
tobacco
cultivation
to
alternative
activities.
Zu
den
vorrangigen
Aufgaben
dieser
Forschung
zählt,
dass
insbesondere
die
Möglichkeiten
einer
Umstellung
vom
Tabakanbau
auf
andere
Aktivitäten
untersucht
wird.
Europarl v8