Translation of "Investigate the possibility" in German

The Commission shall investigate where appropriate the possibility for using public financing instead.
Dabei muß die Kommission gegebenenfalls die Möglichkeit einer rein öffentlich finanzierten Alternative prüfen.
TildeMODEL v2018

We should investigate the possibility of an alien intruder.
Wir sollten die Möglichkeit eines Eindringlings untersuchen.
OpenSubtitles v2018

The Bureau agreed to investigate the possibility of collaboration with UNECE.
Der Vorstand beschließt, die Möglichkeit einer Zusammenarbeit mit der UNECE zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The park rangers investigate the possibility of climbing down to the first terrace.
Die Parkwächter studieren die Möglichkeiten, zur ersten Terrasse abzusteigen.
ParaCrawl v7.1

Investigate the possibility of taking language courses in your native country.
Prüfen Sie, ob Sie in ihrem Heimatland Sprachkurse besuchen können.
ParaCrawl v7.1

We must also investigate immediately the possibility of suspending the export of high technology products and know-how to the Soviet Union, which is so eager to acquire them.
Wir Europäischen Liberalen wissen den guten Willen und die Redlichkeit von Herrn Brandt zu schätzen.
EUbookshop v2

Mr. Data, will you investigate the possibility of complying with Professor Moriarty's request?
Mr Data, prüfen Sie die Möglichkeiten, wie wir Professor Moriartys Wunsch erfüllen?
OpenSubtitles v2018

Since the late 1980s, there have been several attempts to investigate the possibility of harvesting lightning energy.
Seit den späten 1980ern wurden mehrere Versuche unternommen, die Energie von Blitzen zu nutzen.
Wikipedia v1.0

Perhaps you, as a group, partnership or association, want to investigate the possibility of collaboration?
Vielleicht möchten Sie die Möglichkeit zur Zusammenarbeit in der Gruppe, Gesellschaft oder Partnerschaft prüfen?
ParaCrawl v7.1

Hahn’s purpose is to start missionary work in Ovamboland and to investigate the possibility of a port site at the Kunene mouth.
Hahn will die Missionsarbeit im Ovamboland beginnen und die Möglichkeit eines Hafens an der Kunenemündung untersuchen.
ParaCrawl v7.1

In some cases, a biopsy may need to be taken to investigate the possibility of squamous cell carcinoma.
In einigen Fällen muss eine Biopsie möglicherweise genommen werden, um die Möglichkeit des Plattenepithelkarzinoms nachzuforschen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the child will begin to independently investigate the possibility to find the money.
Andernfalls wird das Kind beginnt nach einer Möglichkeit zu suchen, das Geld zu finden.
ParaCrawl v7.1

For the first time, a research project will investigate the possibility of storing wind and solar power at a former gas field.
Erstmals wird die Speicherung von Wind- und Sonnenenergie in einer ehemaligen natürlichen Erdgaslagerstätte erforscht.
ParaCrawl v7.1

In a further step FASAN will investigate the possibility of wireless ad-hoc interaction between sensors and measurement equipment.
In einem weiteren Schritt will FASAN die Möglichkeit funkbasierter ad-hoc Interaktion von Sensoren und Messgeräten untersuchen.
ParaCrawl v7.1

Hahn's purpose is to start missionary work in Ovamboland and to investigate the possibility of a port site at the Kunene mouth.
Hahn will die Missionsarbeit im Ovamboland beginnen und die Möglichkeit eines Hafens an der Kunenemündung untersuchen.
ParaCrawl v7.1

Swiss Olympic, which must initiate any future bid, has already started to investigate the possibility.
Swiss Olympic, von wo aus künftige Kandidaturen eingeleitet werden müssen, untersucht diese Möglichkeit bereits.
ParaCrawl v7.1

I had been asked to investigate the possibility of electing José Manuel Barroso, appointed by the European Council, as president of the Commission for a second period of office.
Man bat mich, die Möglichkeit, dass José Manuel Barroso vom Europäischen Rat für eine zweite Amtszeit zum Präsidenten der Kommission berufen wird, zu untersuchen.
Europarl v8

I therefore call on the Commission and the Council to investigate the possibility of transposing the provisions of the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families into the legislation of the European Union.
Ich rufe daher die Kommission und den Rat auf, die Möglichkeit zu untersuchen, die Bestimmungen des UN-Übereinkommens zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen in die Gesetzgebung der Europäischen Union zu übertragen.
Europarl v8

Could the Council investigate the possibility of opening up participation in this programme to the partner countries of the Maghreb which have signed a euro Mediterranean Association Agreement, i.e. Tunisia and Morocco?
Wie beurteilt der Rat die Möglichkeit, auch den Maghreb-Partnerländern, die mit der Gemeinschaft Assoziierungsabkommen geschlossen haben, die Teilnahme an diesem Programm freizustellen?
Europarl v8

Furthermore, I urge the Commission to investigate the possibility of compensation for hard-pressed British beef farmers, many of them driven almost to the wall by the beef ban.
Ferner fordere ich die Kommission auf, die Möglichkeit der Entschädigung für schwer betroffene britische Rinderhalter zu prüfen, von denen viele infolge des Rindfleischembargos dem Bankrott nahe sind.
Europarl v8

If not, the institutions concerned are requested to investigate the possibility of paying benefits on a provisional basis under Article 45(2) of Regulation (EEC) No 574/72.
Wenn nicht, werden die beteiligten Träger um Feststellung gebeten, ob sie vorläufige Leistungen nach Artikel 45 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 gewähren können.
DGT v2019

If not, the institutions concerned are requested to investigate the possibility of paying benefits on a provisional basis under Article 45(2) of Regulation (EEC) No 574/72
Wenn nicht, werden die beteiligten Träger um Feststellung gebeten, ob sie vorläufige Leistungen nach Artikel 45 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 gewähren können.
DGT v2019

One of the main objectives of this research is to investigate the possibility of switching from tobacco cultivation to alternative activities.
Zu den vorrangigen Aufgaben dieser Forschung zählt, dass insbesondere die Möglichkeiten einer Umstellung vom Tabakanbau auf andere Aktivitäten untersucht wird.
Europarl v8