Translation of "Inure to the benefit" in German
Your
use
of
the
Skype
Brand
hereunder
shall
inure
to
the
benefit
of
Skype.
Ihre
Verwendung
der
Skype-Marke
im
Rahmen
dieses
Vertrags
kommt
Skype
zugute.
ParaCrawl v7.1
The
prize
money
of
EUR
30,000
will
inure
to
the
benefit
of
both
the
chair
and
the
team.
Das
Preisgeld
von
30.000
Euro
kommt
sowohl
dem
Lehrstuhl
als
auch
dem
Team
zugute.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
shall
not
inure
to
the
benefit
of
the
carrier,
bailee,
warehouseman
or
forwarding
agent.
Die
Versicherung
gilt
nicht
zugunsten
des
Verfrachters,
des
Frachtführers,
des
Lagerhalters
oder
des
Spediteurs.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
will
be
binding
upon
and
inure
to
the
benefit
of
each
party
and
their
respective
assigns.
Diese
Vereinbarung
ist
verbindlich
und
tritt
in
Kraft
zugunsten
aller
Parteien
und
ihrer
Nachfolger.
ParaCrawl v7.1
Any
goodwill
arising
out
of
any
use
of
a
Hyland
Trademark
shall
inure
to
the
benefit
of
Hyland.
Jeglicher
Firmenwert,
der
sich
aus
der
Nutzung
einer
Hyland-Marke
ergibt,
soll
Hyland
zugutekommen.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
will
be
binding
upon
and
will
inure
to
the
benefit
of
the
parties,
their
successors
and
permitted
assigns.
Diese
Bedingungen
werden
verbindlich
und
wird
zum
Nutzen
der
Parteien
inure,
ihre
Nachfolger
und
Abtretungs.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
will
be
binding
upon
and
will
inure
to
the
benefit
of
the
parties,
their
successors
and
permitted
assigns.
Diese
Vereinbarung
ist
bindend
und
wird
zugunsten
der
Parteien
und
ihrer
entsprechenden
Erben
und
Rechtsnachfolger
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Income
does
not
inure
to
the
benefit
of
private
persons
if
such
persons
are
the
intended
beneficiaries
of
a
governmental
programme,
and
the
programme
activities
are
performed
for
the
general
public
with
respect
to
the
common
welfare
or
relate
to
the
administration
of
some
phase
of
government.
Dieses
Institut
kann
eine
von
der
Regierung
eines
Mitgliedstaats,
der
Schweiz
oder
eines
anderen
Staates
getrennte
Einrichtung
umfassen,
die
ganz
oder
teilweise
im
Eigentum
des
betreffenden
Mitgliedstaats,
der
Schweiz
oder
des
betreffenden
anderen
Staates
stehen
kann.
DGT v2019
This
category
includes
any
intergovernmental
organisation
(including
a
supranational
organisation)
(i)
that
is
comprised
primarily
of
governments;
(ii)
that
has
in
effect
a
headquarters
or
substantially
similar
agreement
with
the
Member
State,
Liechtenstein
or
the
other
jurisdiction;
and
(iii)
the
income
of
which
does
not
inure
to
the
benefit
of
private
persons.
Diese
Kategorie
umfasst
eine
zwischenstaatliche
Organisation
(einschließlich
einer
übernationalen
Organisation),
i)
die
hauptsächlich
aus
Regierungen
besteht,
ii)
die
mit
einem
Mitgliedstaat,
Liechtenstein
oder
einem
anderen
Staat
ein
Sitzabkommen
oder
im
Wesentlichen
ähnliches
Abkommen
geschlossen
hat
und
iii)
deren
Einkünfte
nicht
Privatpersonen
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
This
category
includes
any
intergovernmental
organisation
(including
a
supranational
organisation)
(i)
that
is
comprised
primarily
of
governments;
(ii)
that
has
in
effect
a
headquarters
or
substantially
similar
agreement
with
the
Member
State,
Andorra
or
the
other
jurisdiction;
and
(iii)
the
income
of
which
does
not
inure
to
the
benefit
of
private
persons.
Diese
Kategorie
umfasst
eine
zwischenstaatliche
Organisation
(einschließlich
einer
übernationalen
Organisation),
i)
die
hauptsächlich
aus
Regierungen
besteht,
ii)
die
mit
einem
Mitgliedstaat,
Andorra
oder
einem
anderen
Staat
ein
Sitzabkommen
oder
im
Wesentlichen
ähnliches
Abkommen
geschlossen
hat
und
iii)
deren
Einkünfte
nicht
Privatpersonen
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
This
category
includes
any
intergovernmental
organisation
(including
a
supranational
organisation)
(i)
that
is
comprised
primarily
of
governments;
(ii)
that
has
in
effect
a
headquarters
or
substantially
similar
agreement
with
the
Member
State,
San
Marino
or
the
other
jurisdiction;
and
(iii)
the
income
of
which
does
not
inure
to
the
benefit
of
private
persons.
Diese
Kategorie
umfasst
eine
zwischenstaatliche
Organisation
(einschließlich
einer
übernationalen
Organisation),
i)
die
hauptsächlich
aus
Regierungen
besteht,
ii)
die
mit
einem
Mitgliedstaat,
San
Marino
oder
einem
anderen
Staat
ein
Sitzabkommen
oder
im
Wesentlichen
ähnliches
Abkommen
geschlossen
hat
und
iii)
deren
Einkünfte
nicht
Privatpersonen
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
this
Terms
of
Use
will
inure
to
the
benefit
of
and
beÂ
binding
upon
CanaryExperience.es
and
its
successors
and
assigns,
and
you
andÂ
your
heirs,
executors,
administrators,
successors,
and
personal
representatives,Â
and
all
persons
you
represent
and
their
respective
successors,
assigns
andÂ
related
persons.
Die
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
werden
zum
Nutzen
gewöhnen
und
werden
auf
CanaryExperience.es
und
seine
Nachfolger
und
Rechtsnachfolger
bindend,
und
Sie
und
Ihre
Erben,
Vollstrecker,
Verwalter,
Nachfolger
und
persönlichen
Vertreter,
und
alle
Personen,
die
Sie
darstellen
und
ihre
jeweiligen
Nachfolger,
Rechtsnachfolger
und
damit
verbundene
Personen
.
ParaCrawl v7.1