Translation of "Intrinsic link" in German
The
name
of
the
festival
expresses
the
intrinsic
link
between
being
human
and
making
music.
Der
Festivalname
bringt
die
unauflösliche
Verbindung
von
Mensch-Sein
und
Musizieren
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
The
intrinsic
link
between
you
and
nature
forms
the
basis
of
this
life
giving
treatment.
Der
innere
Wert
einer
Beziehung
zwischen
Ihnen
und
der
Natur
formt
die
Basis
der
lebengebenden
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
This
report
stresses
a
concept
which
I
regard
as
fundamental,
namely
the
existence
of
an
intrinsic
link
between
the
development
of
human
rights
and
democracy
and
development
per
se
.
Darin
wird
meines
Erachtens
ein
Grundsatz
hervorgehoben,
den
ich
für
äußerst
wichtig
halte,
nämlich
das
Bestehen
eines
unabdingbaren
Zusammenhangs
zwischen
Entwicklung
von
Menschenrechten
und
Demokratie
und
Entwicklung
im
allgemeinen.
Europarl v8
In
view
of
the
fact
that
for
these
product
designations
an
intrinsic
link
between
product
characteristics
and
geographical
origin
exists,
that
they
are
regulated
by
specific
rules,
including
rules
on
labelling,
and
taking
into
consideration
the
specific
character
of
these
names
as
intellectual
property
rights,
it
is
necessary
to
further
examine
how
the
origin
of
the
primary
ingredient
provided
by
Article
26(3)
of
Regulation
(EU)
No
1169/2011
should
be
indicated
for
said
names.
Da
diese
Warenbezeichnungen
einen
wesentlichen
Zusammenhang
zwischen
den
Merkmalen
des
Erzeugnisses
und
dem
geografischen
Ursprung
aufweisen
und
durch
spezifische
Vorschriften
geregelt
sind,
einschließlich
Vorschriften
für
die
Kennzeichnung,
sowie
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
für
diese
Bezeichnungen
Rechte
des
geistigen
Eigentums
gelten,
ist
es
erforderlich,
genauer
zu
prüfen,
wie
der
Ursprung
der
primären
Zutat
gemäß
Artikel 26
Absatz 3
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1169/2011
für
diese
Bezeichnungen
angegeben
werden
sollte.
DGT v2019
The
EESC
emphasises
the
intrinsic
link
between
the
Lisbon
Strategy
and
the
Single
Market
notwithstanding
the
difference
in
the
models
of
governance
between
the
two.
Der
Ausschuss
betont,
dass
die
Lissabon-Strategie
und
der
Binnenmarkt
trotz
ihrer
unterschiedlichen
Governance-Modelle
immanent
miteinander
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018
The
intrinsic
link
between
these
networks
(Eurydice
and
Arion)
and
the
national
authorities
is
generally
much
closer
than
for
the
rest
of
the
programme.
Die
organische
Verbindung
dieser
Netze
(Eurydice
und
Arion)
mit
den
nationalen
Behörden
ist
im
Allgemeinen
viel
enger
als
beim
übrigen
Programm.
TildeMODEL v2018
It
is
amply
clear
that
civil
society
is
the
"nerve
centre"
of
this
opinion,
not
only
for
the
southern
but
also
the
northern
Mediterranean,
given
the
intrinsic
link
that
still
prevails.
Es
ist
völlig
offensichtlich,
dass
die
Zivilgesellschaft
das
Herzstück
der
Stellungnahme
darstellt,
für
den
südlichen,
aber
auch
für
den
nördlichen
Mittelmeerraum,
denn
beide
sind
weiterhin
eng
miteinander
verbunden.
TildeMODEL v2018
The
scope
for
designations
of
origin
and
geographical
indications
should
be
limited
to
products
for
which
an
intrinsic
link
exists
between
product
or
foodstuff
characteristics
and
geographical
origin.
Der
Geltungsbereich
für
Ursprungsbezeichnungen
und
geografische
Angaben
sollte
auf
Erzeugnisse
beschränkt
werden,
die
einen
immanenten
Zusammenhang
zwischen
den
Merkmalen
des
Erzeugnisses
oder
Lebensmittels
und
dem
geografischen
Ursprung
aufweisen.
DGT v2019
There
is
an
intrinsic
link
between
the
debate
about
the
future
of
Europe
and
the
debate
about
our
future
borders.
Es
gibt
eine
innere
Verbindung
zwischen
der
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
und
der
Debatte
über
unsere
künftigen
Grenzen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
there
is
an
intrinsic
link
between
the
commission
received
each
month
by
Mr
Lock
and
the
performance
of
the
tasks
he
is
required
to
carry
out
under
his
contract
of
employment.
Da
die
von
Herrn
Lock
bezogene
Provision
unmittelbar
mit
seiner
Tätigkeit
im
Unternehmen
verbunden
ist,
besteht
zwischen
der
monatlichen
Provision,
die
Herr
Lock
erhält,
und
der
Erfüllung
der
ihm
nach
seinem
Arbeitsvertrag
obliegenden
Aufgaben
ein
innerer
Zusammenhang.
TildeMODEL v2018
Given
the
intrinsic
link
between
the
two
sets
of
measures
the
ad
hoc
measures
and
the
licence
fee
serves
to
finance
the
public
service
mission
-
the
Commission
analysed
both
measures
in
parallel.
Angesichts
der
engen
Verbindung
zwischen
beiden
Maßnahmen
-
die
Ad-hoc-Maßnahmen
und
die
Lizenzgebühr
dienen
der
Finanzierung
des
öffentlichen
Auftrags
-
hat
die
Kommission
beide
Maßnahmen
parallel
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
company
has
a
strong,
intrinsic
link
with
the
Tuscan
city
where
the
ideas
of
Gianni
and
Paola
Tanini
take
shape,
where
the
inspirations,
sketches,
travel
notes
of
a
lifetime
are
transformed
into
unique
creations
intended
to
furnish
the
most
beautiful
homes
in
the
world.
Die
Bindung
der
Firma
an
die
toskanische
Stadt
ist
eng
und
unabdingbar,
denn
in
Florenz
nehmen
die
Ideen
von
Gianni
und
Paola
Tanini
Gestalt
an,
in
Florenz
werden
Inspirationen,
Skizzen,
Notizen
von
Reisen
und
aus
dem
Leben
in
einzigartige
Kreationen
umgesetzt,
um
die
schönsten
Häuser
der
Welt
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
it
must
be
said
that
the
intrinsic
link
between
the
Eucharist
and
the
Church's
unity
inspires
us
to
long
for
the
day
when
we
will
be
able
to
celebrate
the
Holy
Eucharist
together
with
all
believers
in
Christ,
and
in
this
way
to
express
visibly
the
fullness
of
unity
that
Christ
willed
for
his
disciples
(cf.
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
sagen,
daß
die
innere
Verbindung,
die
zwischen
Eucharistie
und
Einheit
der
Kirche
besteht,
uns
einerseits
brennend
den
Tag
herbeiwünschen
läßt,
an
dem
wir
gemeinsam
mit
allen
Christgläubigen
die
Eucharistie
feiern
und
so
die
Fülle
der
von
Christus
für
seine
Jünger
gewollten
Einheit
(vgl.
Joh
17,21)
ausdrücken
können.
ParaCrawl v7.1