Translation of "Linking up with" in German

That means linking up business administration with geographical data, for example.
Das heißt, die Betriebswirtschaft etwa mit geografischen Daten zu verknüpfen.
ParaCrawl v7.1

It is quite capable of linking up its fate with that of the proletariat.
Sie ist durchaus fähig, ihr Schicksal mit dem des Proletariats zu verknüpfen.
ParaCrawl v7.1

That will mean supporting various ministries, public authorities and organisations and linking them up with each other.
Dazu müssen verschiedene Ministerien, Behörden und Organisationen unterstützt und miteinander vernetzt werden.
ParaCrawl v7.1

We have had the privilege of linking up with Leif Göransson, Agr.
Wir haben das Privileg, die Verknüpfung mit Leif Göransson hatte, agr.
ParaCrawl v7.1

You gain access to a virtual terminal for linking up with any internet connected computer.
Sie erhalten Zugang zu einem virtuellen Terminal für die Verbindung mit jedem Internet-Computer.
CCAligned v1

Awareness is the process of linking up with this centre.
Bewusstheit ist der Vorgang des Verbindens mit diesem Zentrum.
ParaCrawl v7.1

Linking up with the Eastern Partnership project should strengthen Moldova on this path.
Eine Vernetzung mit dem Projekt der Osteuropäischen Partnerschaft sollte Moldawien auf diesem Weg stärken.
Europarl v8

Such organizations are also increasingly linking up with one another via initiatives such as UBS's Global Visionaries community.
Solche Organisationen vernetzen sich auch zunehmend untereinander über Initiativen wie die UBS Global Visionaries.
ParaCrawl v7.1

Finally, in reaching 30%, we will also clearly be linking up now with the emerging economies: Brazil, China and South Africa.
Schließlich werden wir uns durch die Erreichung von 30 % nun deutlich mit den Schwellenländern verbinden: Brasilien, China und Südafrika.
Europarl v8

In my view this is an area where Portugal can play a role which is in keeping with its history, linking Europe up with cultural and economic areas which are of interest not only to Portugal but also to the European Union as a whole.
Dies ist meiner Meinung nach das Gebiet, auf dem Portugal in Übereinstimmung mit seiner Geschichte wieder eine Rolle spielen kann, indem Beziehungen zu kulturellen und wirtschaftlichen Räumen geknüpft werden, die nicht nur für Portugal, sondern auch für die Europäische Union von Interesse sind.
Europarl v8

In this context, the Commission and Parliament are already coordinating efforts with the Member States via the management partnerships, which include regional and local campaigns on specific issues, linking up with action by local authorities and NGOs.
In diesem Kontext koordinieren die Kommission und das Parlament ihre Bemühungen bereits mit den Mitgliedstaaten mittels der Verwaltungspartnerschaften, die regionale und lokale Kampagnen zu bestimmten Themen beinhalten und mit Maßnahmen von lokalen Behörden und Nichtregierungsorganisationen verbunden werden.
Europarl v8

We also feel that transfrontier, inter-regional initiatives are particularly important, as is linking up with telecommunications networks in the Mediterranean basin, the countries of Central and Eastern Europe, the CIS and Latin America.
Eine besondere Bedeutung für uns haben ferner die grenzübergreifenden, überregionalen Initiativen, ebenso die Vernetzung mit Telekommunikationsnetzen des Mittelmeerraumes, der mittel- und osteuropäischen Staaten, der GUS und Lateinamerikas.
Europarl v8

This will address its scope, how to make it simpler and more predictable, strengthening compliance and linking up with Emissions Trading Schemes elsewhere.
Sie wird sich mit seinem Umfang, seiner Vereinfachung und Berechenbarkeit befassen und seine Einhaltung verbessern sowie eine Verknüpfung zu Emissionshandelssystemen andernorts herstellen.
Europarl v8

This is why I am particularly glad to report the successful launch this academic year of an Erasmus Mundus external cooperation window, linking up Europeans with students and professors from Iraq, Yemen and Iran.
Daher freut es mich ganz besonders, in diesem akademischen Jahr den erfolgreichen Start des "Erasmus Mundus External Cooperation Window" zu vermelden, mit dessen Hilfe Kontakte zwischen Unionsbürgern und Studenten und Professoren aus dem Irak, dem Jemen und dem Iran geknüpft werden.
Europarl v8