Translation of "Linking up with" in German
That
means
linking
up
business
administration
with
geographical
data,
for
example.
Das
heißt,
die
Betriebswirtschaft
etwa
mit
geografischen
Daten
zu
verknüpfen.
ParaCrawl v7.1
It
is
quite
capable
of
linking
up
its
fate
with
that
of
the
proletariat.
Sie
ist
durchaus
fähig,
ihr
Schicksal
mit
dem
des
Proletariats
zu
verknüpfen.
ParaCrawl v7.1
That
will
mean
supporting
various
ministries,
public
authorities
and
organisations
and
linking
them
up
with
each
other.
Dazu
müssen
verschiedene
Ministerien,
Behörden
und
Organisationen
unterstützt
und
miteinander
vernetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
had
the
privilege
of
linking
up
with
Leif
Göransson,
Agr.
Wir
haben
das
Privileg,
die
Verknüpfung
mit
Leif
Göransson
hatte,
agr.
ParaCrawl v7.1
You
gain
access
to
a
virtual
terminal
for
linking
up
with
any
internet
connected
computer.
Sie
erhalten
Zugang
zu
einem
virtuellen
Terminal
für
die
Verbindung
mit
jedem
Internet-Computer.
CCAligned v1
Awareness
is
the
process
of
linking
up
with
this
centre.
Bewusstheit
ist
der
Vorgang
des
Verbindens
mit
diesem
Zentrum.
ParaCrawl v7.1
Linking
up
with
the
Eastern
Partnership
project
should
strengthen
Moldova
on
this
path.
Eine
Vernetzung
mit
dem
Projekt
der
Osteuropäischen
Partnerschaft
sollte
Moldawien
auf
diesem
Weg
stärken.
Europarl v8
Such
organizations
are
also
increasingly
linking
up
with
one
another
via
initiatives
such
as
UBS's
Global
Visionaries
community.
Solche
Organisationen
vernetzen
sich
auch
zunehmend
untereinander
über
Initiativen
wie
die
UBS
Global
Visionaries.
ParaCrawl v7.1
Finally,
in
reaching
30%,
we
will
also
clearly
be
linking
up
now
with
the
emerging
economies:
Brazil,
China
and
South
Africa.
Schließlich
werden
wir
uns
durch
die
Erreichung
von
30
%
nun
deutlich
mit
den
Schwellenländern
verbinden:
Brasilien,
China
und
Südafrika.
Europarl v8
In
my
view
this
is
an
area
where
Portugal
can
play
a
role
which
is
in
keeping
with
its
history,
linking
Europe
up
with
cultural
and
economic
areas
which
are
of
interest
not
only
to
Portugal
but
also
to
the
European
Union
as
a
whole.
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
das
Gebiet,
auf
dem
Portugal
in
Übereinstimmung
mit
seiner
Geschichte
wieder
eine
Rolle
spielen
kann,
indem
Beziehungen
zu
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Räumen
geknüpft
werden,
die
nicht
nur
für
Portugal,
sondern
auch
für
die
Europäische
Union
von
Interesse
sind.
Europarl v8
In
this
context,
the
Commission
and
Parliament
are
already
coordinating
efforts
with
the
Member
States
via
the
management
partnerships,
which
include
regional
and
local
campaigns
on
specific
issues,
linking
up
with
action
by
local
authorities
and
NGOs.
In
diesem
Kontext
koordinieren
die
Kommission
und
das
Parlament
ihre
Bemühungen
bereits
mit
den
Mitgliedstaaten
mittels
der
Verwaltungspartnerschaften,
die
regionale
und
lokale
Kampagnen
zu
bestimmten
Themen
beinhalten
und
mit
Maßnahmen
von
lokalen
Behörden
und
Nichtregierungsorganisationen
verbunden
werden.
Europarl v8
We
also
feel
that
transfrontier,
inter-regional
initiatives
are
particularly
important,
as
is
linking
up
with
telecommunications
networks
in
the
Mediterranean
basin,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
the
CIS
and
Latin
America.
Eine
besondere
Bedeutung
für
uns
haben
ferner
die
grenzübergreifenden,
überregionalen
Initiativen,
ebenso
die
Vernetzung
mit
Telekommunikationsnetzen
des
Mittelmeerraumes,
der
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten,
der
GUS
und
Lateinamerikas.
Europarl v8
This
will
address
its
scope,
how
to
make
it
simpler
and
more
predictable,
strengthening
compliance
and
linking
up
with
Emissions
Trading
Schemes
elsewhere.
Sie
wird
sich
mit
seinem
Umfang,
seiner
Vereinfachung
und
Berechenbarkeit
befassen
und
seine
Einhaltung
verbessern
sowie
eine
Verknüpfung
zu
Emissionshandelssystemen
andernorts
herstellen.
Europarl v8
This
is
why
I
am
particularly
glad
to
report
the
successful
launch
this
academic
year
of
an
Erasmus
Mundus
external
cooperation
window,
linking
up
Europeans
with
students
and
professors
from
Iraq,
Yemen
and
Iran.
Daher
freut
es
mich
ganz
besonders,
in
diesem
akademischen
Jahr
den
erfolgreichen
Start
des
"Erasmus
Mundus
External
Cooperation
Window"
zu
vermelden,
mit
dessen
Hilfe
Kontakte
zwischen
Unionsbürgern
und
Studenten
und
Professoren
aus
dem
Irak,
dem
Jemen
und
dem
Iran
geknüpft
werden.
Europarl v8