Translation of "Intra-european" in German

Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
Interdependenz führt zu innereuropäischen Konflikten, statt diese zu beenden.
News-Commentary v14

There has been a substantial increase in the volume of Intra-European Trading.
Das Volumen des innereuropäischen Handels hat erheblich zugenommen.
TildeMODEL v2018

This has reduced scope for intra-European rationalisation and investment significantly.
Dies hat den Spielraum für innereuropäische Rationalisierungs- und Investitionsvorhaben erheblich eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

Intra-European structural change must be brought about via an active employment and labour-market policy.
Man muß den innereuropäischen Strukturwandel durch eine aktive Beschäftigungs- und Arbeitsmarktpolitik gestalten.
TildeMODEL v2018

Customs formalities for intra-European sea cargo should not be more time-consuming than for road transport.
Zollformalitäten für innereuropäische Ladungen dürfen nicht umständlicher sein als für den Straßengüterverkehr.
TildeMODEL v2018

The involvement of the EURES network (promoting intra-European mobility) would also be useful.
Von Vorteil wäre auch die Einbeziehung des EURES-Netzes (für innereuropäische Mobilität).
TildeMODEL v2018

The destination of immigration, at least intra-European immigration, is changing.
Die Richtung der Einwanderung, natürlich der innereuropäischen, ändert sich.
Europarl v8

Samskip has become one of the leading intra-European container transport companies.
Samskip ist zu einem der führenden Unternehmen im innereuropäischen Containerverkehr geworden.
EUbookshop v2

Intra-European trade grew rapidly during those years.
Der innereuropäische Handel wuchs während dieser Jahre rasch.
EUbookshop v2