Translation of "International affairs" in German

Secondly, the European Union is, today, a full participant in international affairs.
Zweitens ist die Europäische Union heute ein vollberechtigter Teilnehmer an der internationalen Politik.
Europarl v8

In international affairs, transatlantic relations are obviously fundamental.
Auf internationaler Ebene sind die transatlantischen Beziehungen selbstverständlich von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

They have developed a unique culture and a unique approach to international affairs.
Sie haben eine einzigartige Kultur und eine einzigartige Sichtweise auf internationale Angelegenheiten entwickelt.
Europarl v8

That is a valid maxim for the conduct of international affairs.
Das ist eine gültige Maxime für das Verhalten in internationalen Angelegenheiten.
Europarl v8

He is a member of Duma's committee on international affairs.
Er ist Mitglied im Komitee für internationale Angelegenheiten.
Wikipedia v1.0

From 1963 to 1994 Pastusiak was a researcher at the Polish Institute of International Affairs.
Von 1963 bis 1994 arbeitete er am Polnischen Institut für Internationale Angelegenheiten.
Wikipedia v1.0

This is not to say that there is no place for ambiguity in international affairs.
Das soll nicht heißen, dass Ambiguität in internationalen Fragen keinen Platz hätte.
News-Commentary v14

Meanwhile, the dividing lines between domestic and international affairs have become increasingly blurred.
Zugleich verschwimmen die Trennlinien zwischen nationalen und internationalen Fragen zunehmend.
News-Commentary v14

Words and narratives affect international affairs in similar ways.
Wörter und Narrative beeinflussen internationale Angelegenheiten in ähnlicher Weise.
News-Commentary v14

We must wield more authority in international affairs.
Wir müssen mehr Einfluss auf das internationale Geschehen nehmen.
TildeMODEL v2018

The Commission usually represents the Union in international affairs for these matters.
Die Kommission vertritt in diesen Angelegenheiten üblicherweise die Union im internationalen Rahmen.
TildeMODEL v2018

And with words alone, you cannot shape international affairs.
Und mit Worten allein knnen wir keinen Einfluss auf das Weltgeschehen nehmen.
TildeMODEL v2018

Russia and the European Union are already strong partners in international affairs.
Russland und die Europäische Union bilden in internationalen Angelegenheiten bereits eine starke Partnerschaft.
TildeMODEL v2018

In the Commission, Mr Kiely started as an official dealing with the international affairs of Agriculture.
Als Kommissionsbeamter befasste sich Herr Kiely zunchst mit den internationalen Fragen der Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018

Human rights, and international and regional affairs, will also be discussed.
Auch die Menschenrechte sowie internationale und regionale Angelegenheiten werden Gegenstand der Diskussionen sein.
TildeMODEL v2018

Yes, apparently, I am personally responsible for many of her best international love affairs.
Ja, anscheinend bin ich für viele ihrer besten internationalen Liebesaffären persönlich verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

They set up things modeled on the Royal Institute for International Affairs,
Die Banker schufen Institutionen nach dem Vorbild des Royal Institute for International Affairs,
OpenSubtitles v2018