Translation of "Affairs" in German

I also welcome the Secretary of State for European Affairs, Jean-Pierre Jouyet.
Ich begrüße ferner den Staatssekretär für europäische Angelegenheiten, Jean-Pierre Jouyet.
Europarl v8

I have prepared the opinion of the Committee on Foreign Affairs.
Ich habe die Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten ausgearbeitet.
Europarl v8

We have the Foreign Affairs Council.
Wir haben den Rat für Auswärtige Angelegenheiten.
Europarl v8

The General Affairs Council welcomed the opinion of the Commission on Montenegro.
Der Rat Allgemeine Angelegenheiten begrüßt die Stellungnahme der Kommission zu Montenegro.
Europarl v8

That is the current state of affairs.
Das ist der Stand der Dinge.
Europarl v8

What is the current state of affairs?
Was ist der aktuelle Stand der Dinge?
Europarl v8

That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Dem muß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten noch zustimmen.
Europarl v8