Translation of "Interest in arrears" in German

The amounts not transferred shall be subject to interest on arrears in accordance with the provisions of the Financial Regulation.
Auf nicht zurückgezahlte Beträge werden nach den Bestimmungen der Finanzverordnung Verzugszinsen erhoben.
JRC-Acquis v3.0

We also reserve the right to levy interest for arrears in an amount based upon legal provisions.
Wir behalten uns auch das Recht vor, Verzugszinsen in Höhe der gesetzlichen Bestimmungen zu erheben.
ParaCrawl v7.1

The decision requires the immediate reimbursement of the loans for most of the individual projects, plus interest on arrears in certain cases.
Nach der Entscheidung müssen die Darlehen für die meisten Einzelprojekte, in manchen Fällen zuzüglich Verzugszinsen, sofort zurückgezahlt werden.
TildeMODEL v2018

Most Member States have legal provisions concerning the vendor's right to interest on arrears in cases where contractual deadlines have not been met.
Die meisten Mitgliedstaaten sehen im Falle der Nichteinhaltung der vertraglichen Verpflichtung ein Recht des Verkäufers auf Verzugszinsen vor.
EUbookshop v2

If the Customer is partially or completely in arrears with its duty to pay, then it is to pay interest on arrears in the amount of 5 (five) points above the base rate on the due claims for payment without prejudice to our other rights.
Kommt der Kunde mit seiner Zahlungspflicht ganz oder teilweise in Verzug, so hat er, unbeschadet unserer weiteren Rechte, Verzugszinsen in Höhe von jährlich 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz auf die fälligen Zahlungsansprüche zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

In the event of default in payment, the Company is entitled to charge interest on arrears in the amount of 10 percentage points above the base interest rate (§ 247 German Civil Code (BGB)).
Im Falle des Zahlungsverzuges ist die Firma berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 10 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz (§ 247 BGB) zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the customer defaults in his obligations for payment, we shall be entitled to claim interest on arrears in compliance with §288 BGB at a rate of 8 % over the base rate in accordance with §247 BGB.
Kommt der Besteller mit seinen Zahlungsverpflichtungen in Verzug, so sind wir berechtigt, Verzugszinsen gem. §288 BGB in Höhe von 8 % über dem Basissatz gem. §247 BGB geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Should the customer default on payment, we shall have the right to claim interest on arrears in accordance with the statutory provisions.
Kommt der Besteller in Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, Verzugszinsen nach den gesetzlichen Bestimmungen zu fordern.
ParaCrawl v7.1

If the invoice amount is not paid within 10 calendar days at the latest, from the invoice date or a different due date, we shall be authorized to bill interest on arrears in the amount shown, however at least in the amount of 8 % over the prime rate of the European Central Bank without the necessity of a separate reminder.
Wird der Rechnungsbetrag nicht binnen längstens 10 Kalendertagen ab Rechnungsdatum oder zum anderweitigen Fälligkeitstermin ausgeglichen, sind wir berechtigt, Verzugszinsen in nachgewiesener Höhe, mindestens aber in Höhe von 8 % über dem Basiszinssatz der EZB zu berechnen, ohne dass es einer gesonderten Mahnung bedarf.
ParaCrawl v7.1

In the event of a delay in payment, the renter has to pay interest on payment in arrears in the amount of 10 percentage points above the base rate of interest of the European Central Bank, but not less than 1% per month.
Bei auch bloß objektivem Zahlungsverzug hat der Mieter Verzugszinsen in der Höhe von 10 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank, mindestens jedoch 1 % pro Monat zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

In the event of delays in payment we will be entitled to apply interest on arrears in the amount of the rate that the bank charges us for current account credits, at least however in the amount of 8 % above the relevant base lending rate of the European Central Bank.
Bei Zielüberschreitungen sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe des Satzes in Rechnung zu stellen, den die Bank uns für Kontokorrentkredite berechnet, mindestens aber in Höhe von 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank.
ParaCrawl v7.1

In case of delays in payment, the ISP is entitled to charge the customer all costs of necessary prosecution and processing fees, as well as interest on payments in arrears of 12% per year, calculated from the day of the delayed payment.
Der ISP ist bei Zahlungsverzug des Kunden berechtigt, sämtliche zur zweckmäßigen Rechtsverfolgung notwendigen Kosten, Bearbeitungsgebühren sowie Verzugszinsen in der Höhe von 12 % p.a. ab dem Tag des Verzuges zu verrechnen. Zahlungserinnerungen werden ohne Gebühren per Email versandt.
ParaCrawl v7.1