Translation of "Interdependent world" in German
The
financial
crisis
has
shown
just
how
interdependent
the
world
has
become.
Die
Finanzkrise
hat
gezeigt,
wie
stark
die
gegenseitige
Abhängigkeit
inzwischen
geworden
ist.
TildeMODEL v2018
Our
increasingly
interdependent
world
needs
predictable
and
objective
rules
and
policies.
Vielmehr
benötigt
unsere
zunehmend
interdependente
Welt
vorhersehbare
und
objektive
Regeln
und
Politiken.
TildeMODEL v2018
In
today's
interdependent
world
we
can
only
achieve
these
interests
together.
In
der
unabhängigen
Welt
von
heute
können
wir
diese
Interessen
nur
gemeinsam
durchsetzen.
TildeMODEL v2018
The
young
generation
grows
up
in
a
globalized,
complex
and
interdependent
world.
Die
junge
Generation
wächst
in
einer
globalisierten,
komplexen
und
vernetzten
Welt
heran.
ParaCrawl v7.1
In
an
ever-more
interdependent
world,
force
is
not
enough.
In
einer
immer
verwobeneren
Welt
reicht
Gewalt
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
So
this
interdependent
world
which
has
been
pretty
good
to
most
of
us
--
Diese
interdependente
Welt,
die
zu
den
meisten
von
uns
ziemlich
gut
war
--
CCAligned v1
In
an
interdependent
world
such
an
attitude
has
become
an
illusion.
In
einer
interdependenten
Welt
ist
das
zu
einer
Illusion
geworden.
ParaCrawl v7.1
In
a
global
and
interdependent
world
economic
objectives
and
environmental
objectives
increasingly
reinforce
each
other.
In
einer
globalen
und
interdependenten
Welt
beeinflussen
wirtschaftliche
und
ökologische
Zielsetzungen
einander
in
zunehmendem
Maße.
MultiUN v1
Of
course,
in
today’s
interdependent
and
transparent
world,
no
society
can
protect
itself
fully.
In
der
verflochtenen
und
transparenten
Welt
von
heute
kann
sich
natürlich
keine
Gesellschaft
vollkommen
schützen.
News-Commentary v14
We
live
in
a
fast-changing
and
interdependent
world.
Wir
leben
in
einer
sich
rasch
verändernden
Welt,
in
der
alles
und
alle
voneinander
abhängen.
TildeMODEL v2018
In
an
increasingly
interdependent
world,
that
reality
poses
new
challenges
and
opens
up
new
opportunities
for
the
Union.
In
einer
Welt
mit
zunehmender
Verflechtung
schafft
diese
Herausforderungen
und
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
die
Union.
EUbookshop v2
More
than
any
other
of
its
major
partners,
the
Community
is
conscious
of
its
role
in
an
increasingly
interdependent
world.
Die
Gemeinschaft
ist
sich
der
Bedeutung
ihrer
Aufgaben
in
einer
zunehmend
voneinander
abhängigen
Welt
besonders
bewußt.
EUbookshop v2
In
an
increasingly
interdependent
world,
people
from
di
erent
backgrounds
and
cultures
are
now
mixing
more
than
ever.
In
einer
zunehmend
verflochtenen
Welt
haben
Menschen
unterschiedlicher
Herkunft
heute
mehr
denn
je
miteinander
Kontakt.
EUbookshop v2
In
an
increasingly
interdependent
world,
these
issues
must
therefore
be
handled
at
the
multilateral
level.
In
einer
zunehmend
interdependenten
Welt
müssen
diese
Fragen
vielmehr
auf
multilateraler
Ebene
behandelt
werden.
EUbookshop v2
We
truly
live
now
in
an
interdependent
world
and
must
reform
ourselves
to
meet
these
new
circumstances.
Wir
leben
wirklich
in
einer
Welt,
in
der
jeder
von
jedem
abhängt,
und
wir
müssen
uns
selbst
reformieren,
um
uns
diesen
neuen
Bedingungen
anzupassen.
Europarl v8
The
first
is
that
in
a
very
interdependent
world,
the
possibility
of
infection
means
that
we
have
to
make
it
our
priority
to
stop
the
spread
of
disease,
if
I
might
say
so.
Erstens
erfordert
die
Ansteckungsgefahr
in
einer
von
immer
größerer
gegenseitiger
Abhängigkeit
geprägten
Welt,
daß
die
Anstrengungen
zur
Brandeindämmung
-
wenn
ich
mich
so
ausdrücken
darf
-
Vorrang
haben
müssen.
Europarl v8
It
also
poses
a
real
risk
of
creating
tensions
throughout
the
entire
planet
in
an
increasingly
interdependent
world
economy.
Er
birgt
außerdem
das
reale
Risiko,
in
einer
zunehmend
verflochtenen
Weltwirtschaft
auf
dem
gesamten
Planeten
Spannungen
zu
erzeugen.
Europarl v8
For
my
part,
I
believe
that
nuclear
deterrence
is
entirely
meaningless
since
the
disappearance
of
the
communist
threat,
that
neutrality
is
entirely
meaningless
in
a
fully
interdependent
world,
and
that
the
dominant
reference
to
the
Atlantic
Alliance
is
totally
inadequate
when
the
dangers
threatening
us
are
primarily
linked
to
the
geographical
spread
of
regional
conflicts,
conflicts
that
exist
everywhere
in
and
around
Europe
while
they
affect
America
very
little.
Ich
persönlich
glaube,
daß
die
atomare
Abschreckung
seit
dem
Verschwinden
der
Bedrohung
durch
den
Kommunismus
keine
Bedeutung
mehr
hat,
daß
aber
auch
die
Neutralität
in
einer
vollkommen
interdependenten
Welt
keine
Bedeutung
mehr
hat,
und
daß
auch
der
alles
beherrschende
Verweis
auf
das
Atlantische
Bündnis
in
einer
Zeit
vollkommen
unzureichend
ist,
in
der
die
uns
bedrohenden
Gefahren
vor
allem
aus
der
geographischen
Ausweitung
regionaler
Konflikte
rühren,
von
denen
es
in
und
um
Europa
so
viele
gibt,
und
von
denen
Amerika
so
wenig
betroffen
ist.
Europarl v8
If
there
is
a
lesson
from
the
financial
crisis,
it
is
that
we
are
all
interdependent
in
the
world.
Wenn
es
eine
Lehre
gibt,
die
wir
aus
der
Finanzkrise
ziehen
können,
dann
die,
dass
wir
uns
alle
in
der
Welt
wechselseitig
bedingen.
Europarl v8
In
an
increasingly
interdependent
world,
we
can
do
nothing
but
support
this
development
which
is
the
only
thing
that
will
eventually
enable
us
to
create
a
fairer
world,
a
world
where
there
is
more
solidarity,
a
less
dangerous
world.
In
einer
zunehmend
voneinander
abhängigen
Welt
kann
man
diese
Entwicklung
nur
unterstützen,
denn
sie
allein
wird
es
auf
die
Dauer
ermöglichen,
eine
Welt
zu
schaffen,
in
der
mehr
Gerechtigkeit
und
Solidarität
herrscht,
in
der
es
weniger
Gefahren
gibt.
Europarl v8
Not
merely
is
this
significant,
as
it
takes
China
into
the
world
community
of
nations,
it
also
brings
China
into
the
evolving
new
system
of
decision-making
in
an
increasingly
interdependent
world.
Dies
ist
nicht
nur
wichtig,
weil
China
damit
gleichzeitig
in
die
Weltgemeinschaft
der
Nationen
aufgenommen
wird,
sondern
auch,
weil
China
damit
Teil
des
neu
entstehenden
Systems
wird,
in
dem
Entscheidungen
in
einer
Welt
getroffen
werden,
in
der
alle
Länder
in
zunehmendem
Maße
voneinander
abhängig
sind.
Europarl v8
In
an
increasingly
interdependent
world,
where
modern
economics
propelled
by
science,
technology
and
improved
transport
systems
breaks
down
the
significance
of
national
boundaries
and
with
them
the
practical
relevance
of
ringfenced
national
jurisdiction,
the
democratic
political
process
must
not
get
left
behind.
In
einer
Welt,
in
der
alle
Länder
zunehmend
voneinander
abhängig
sind,
in
der
durch
die
moderne
Wirtschaft,
angetrieben
durch
Wissenschaft,
Technologie
und
verbesserte
Verkehrssysteme,
die
Bedeutung
nationaler
Grenzen
und
damit
auch
die
praktische
Relevanz
einer
auf
ein
Land
begrenzten
nationalen
Gerichtsbarkeit
geringer
werden,
darf
der
demokratische
politische
Prozess
nicht
auf
der
Strecke
bleiben.
Europarl v8
Globalisation,
however,
must
also
be
seen
as
an
opportunity
for
Europe
to
defend
and
assert
its
interests
in
this
increasingly
interdependent
world.
Globalisierung
muss
jedoch
auch
als
eine
Chance
für
Europa
verstanden
werden,
seine
Interessen
in
dieser
zunehmend
von
einander
abhängenden
Welt
zu
verteidigen
und
durchzusetzen.
Europarl v8
Together
we
need
to
consider
the
challenges,
excesses,
possibilities
and
risks
presented
by
globalisation,
and
together
we
need
to
foster
cooperation
in
an
increasingly
interdependent
world.
Wir
müssen
uns
gemeinsam
mit
den
Herausforderungen,
den
negativen
Seiten,
den
Möglichkeiten
und
den
Risiken
der
Globalisierung
befassen
und
gemeinsam
die
Zusammenarbeit
in
einer
immer
stärker
miteinander
verflochtenen
Welt
entwickeln.
Europarl v8
Nevertheless,
in
the
21st
century
globalised
and
interdependent
world,
a
truly
prosperous
future
for
Europe
is
impossible
without
ensuring
it
for
the
entire
world.
Dennoch
ist
in
der
globalisierten
und
von
wechselseitiger
Abhängigkeit
gekennzeichneten
Welt
des
21.
Jahrhunderts
eine
wahrhaft
gedeihliche
Zukunft
für
Europa
nur
dann
möglich,
wenn
diese
auch
für
die
gesamte
Welt
gewährleistet
wird.
Europarl v8
Above
all,
however,
the
EU
can
contribute
to
international
security
through
its
work
in
-
and
support
for
-
multinational
frameworks
and
disciplines
that
are
increasingly
necessary
and
important
for
managing
the
affairs
of
an
interdependent
world.
Vor
allem
kann
die
EU
jedoch
dadurch
zur
internationalen
Sicherheit
beitragen,
dass
sie
in
multinationalen
Gremien
und
Regelwerken,
die
für
die
Regelung
des
Geschehens
in
einer
voneinander
abhängigen
Welt
zunehmend
notwendig
und
immer
wichtiger
werden,
mitwirkt
und
sie
unterstützt.
Europarl v8