Translation of "Integration efforts" in German

However, the integration efforts are rewarded in the end.
Die Integrationsanstrengungen zahlen sich jedoch am Ende aus.
Europarl v8

Nevertheless, we must also stress the fact that genuine integration requires efforts on both sides.
Eine echte Integration erfordert allerdings auch Anstrengungen auf beiden Seiten.
Europarl v8

Accounting for the impact of integration efforts on the ground should also be improved.
Auch die Rechenschaft über die Wirkung der Integrationsbemühungen vor Ort sollte verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Member States combine continued integration efforts with more emphasis on recruitment policies.
Die Mitgliedstaaten verbinden fortgesetzte Integrationsbemühungen mit einem verstärkten Augenmerk auf einstellungsfördernde Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

This process has been, and continues to be, driven by the success of previous Community integration efforts.
Diesem Prozeß lag und liegt der Erfolg der bisherigen Integrationsbemühungen der Gemeinschaft zugrunde.
EUbookshop v2

The EU has been supporting continental integration efforts in Africa over the years.
Die EU unterstützt seit vielen Jahren die kontinentweiten Integrationsbemühungen in Afrika.
TildeMODEL v2018

Integration requires efforts by the migrant and the receiving society.
Integration erfordert Anstrengungen sowohl seitens der Migranten als auch der aufnehmenden Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

There is certainly openness towards foreigners and there are laudable integration efforts.
Und es gibt selbstverständlich Offenheit gegenüber Fremden und rühmliche Integrationsbemühungen.
ParaCrawl v7.1

Creator Five is provided as a web service and requires close to no integration efforts.
Creator Five wird als Webdienst bereitgestellt und erfordert fast keine Integrationsbemühungen.
ParaCrawl v7.1

This can definitely be interpreted as another visible expression of Tarrasch’s integration efforts.
Auch dies kann durchaus als sichtbarer Ausdruck der Integrationsbemühungen von Tarrasch gedeutet werden.
ParaCrawl v7.1

Through our integration efforts, the number of communities with direct water supply is continuously growing.
Durch unsere Integrationsbemühungen wächst die Anzahl der Gemeinden mit direkter Wasserwerk-Versorgung weiter.
ParaCrawl v7.1

The direction of demand is also affected by political changes and integration efforts undertaken by countries.
Die Nachfrageentwicklung wird zudem durch politische Veränderungen und Integrationsanstrengungen von Staaten beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

This can definitely be interpreted as another visible expression of Tarrasch's integration efforts.
Auch dies kann durchaus als sichtbarer Ausdruck der Integrationsbemühungen von Tarrasch gedeutet werden.
ParaCrawl v7.1

The municipalities require special support in their integration efforts.
Die Kommunen brauchen bei ihren Integrationsanstrengungen besondere Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

Member States continue to make progress in Roma integration, but further efforts are necessary.
Die Mitgliedstaaten machen bei der Integration der Roma kontinuierliche Fortschritte, doch sind weitere Anstrengungen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Kenan Kolat, Chairman of the Community of Turks in Germany, is asking the German Federal Government to step up its integration efforts, meanwhile.
Größere Integrationsbemühungen der Bundesregierung forderte indes der Vorsitzende der Türkischen Gemeinde in Deutschland, Kenan Kolat.
WMT-News v2019

Promoting integration requires targetedpolicy efforts towards both the immigrants and the hostsocieties.
Die Förderung der Eingliederung erfordert auf die Zuwanderer und ihre Gastgesellschaften zugeschnittene politische Anstrengungen.
EUbookshop v2

For its part, the EU can play a significant role in supporting the integration efforts of Member States.
Die EU kann eine entscheidende Rolle bei der Unterstützung der Integrationsbemühungen der Mitgliedstaaten spielen.
EUbookshop v2

Meanwhile, greater integration of EU efforts on the ground must be paralleled in Brussels.
Gleichermaßen muss eine stärkere Integration der EU- Initiativen vor Ort auch in Brüssel vorangetrieben werden.
ParaCrawl v7.1