Translation of "Integration approach" in German
Teaching
and
Promoting
Integration
–
the
fide
approach
.
Ausbilden
und
Integration
fördern
–
der
Ansatz
des
fide-Systems
.
ParaCrawl v7.1
The
service-orientated
integration
approach
enables
a
communication
which
is
independent
from
interfaces
and
data
formats.
Der
service-orientierte
Integrationsansatz
ermöglicht
eine
von
Schnittstellen
und
Datenformaten
unabhängige
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
Starting
from
the
third
year
of
programming
at
the
latest,
the
measures
selected
must
respond
to
the
pathways
to
integration
approach.
Spätestens
ab
dem
dritten
Jahr
müssen
die
ausgewählten
Aktionen
dem
Konzept
des
Eingliederungswegs
voll
entsprechen.
EUbookshop v2
This
initiative
highlights
the
need
for
targeted
action,
and
offers
an
innovative
integration
approach
aimed
at
Roma
children.
Diese
Initiative
unterstreicht
die
Notwendigkeit
zielgerichteter
Aktionen
und
enthält
einen
innovativen
Ansatz
zur
Integration
von
Romakindern.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
CEO
decided
on
a
greenfield
approach
and
not
a
classic
integration
approach.
Deshalb
hat
sich
der
Konzernvorstand
für
einen
Greenfield
Approach
entschieden
und
nicht
für
einen
klassischen
Integrationsansatz.
ParaCrawl v7.1
All
the
integration
approach
does
is
to
cut
social
spending,
shift
the
financial
burden
onto
the
family
and
provide
the
disabled
with
a
second-rate
education.
Die
Logik
der
Integration
hängt
mit
der
Kürzung
der
Sozialausgaben,
der
Verlagerung
der
Kosten
auf
die
Familie
und
mit
der
Benachteiligung
der
Behinderten
im
Bildungswesen
zusammen.
Europarl v8
Here,
the
EU
has
the
opportunity
to
stress
the
importance
which
is
attached
to
solving
this
issue,
now
that
the
country
is
starting
to
approach
integration
into
Europe,
at
the
same
time
as
acquiring
closer
ties
with
the
EU.
Hier
hat
die
EU
die
Möglichkeit
auf
die
Bedeutung
hinzuweisen,
die
der
Lösung
dieses
Problems
in
der
jetzigen
Phase
beigemessen
wird,
in
der
sich
das
Land
an
eine
europäische
Integration
annähert
und
gleichzeitig
engere
Verbindungen
zur
EU
knüpft.
Europarl v8
The
integration
approach
as
proposed
is
consistent
with
the
intention
of
Article
8
of
the
Habitats
Directive,
which
calls
for
cofinancing
from
existing
funds.
Der
vorgeschlagene
Integrationsansatz
befindet
sich
im
Einklang
mit
Artikel
8
der
Habitat-Richtlinie,
der
eine
Kofinanzierung
aus
vorhandenen
Fonds
vorsieht.
Europarl v8
However,
the
new
integration
approach
includes
maintaining
an
export-based
development
strategy.
Allerdings
zielt
die
neue
Form
der
Integration
darauf
ab,
die
Entwicklung
weiterhin
schwerpunktmäßig
auf
Ausfuhren
auszurichten.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
integration
approach
these
measures
can
be
developed
further
to
enhance
beneficial
practices.
Diese
Maßnahmen
können
entsprechend
dem
Integrationsansatz
weiterentwickelt
werden,
um
vorteilhafte
Anbaumethoden
zu
einer
größeren
Verbreitung
zu
verhelfen.
TildeMODEL v2018
Practical
improvements
to
the
sectoral
integration
approach
would
result
from
greater
transparency
–
that
is,
a
clearer
presentation
of
the
economic,
social
and
environmental
costs
and
benefits
of
different
policy
options.
Praktische
Verbesserungen
bei
der
sektorspezifischen
Integration
würden
eine
größere
Transparenz
bringen
–
d.
h.
eine
klarere
Darstellung
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
umweltrelevanten
Vor-
und
Nachteile
der
verschiedenen
Politikoptionen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
could
formulate
recommendations
for
the
political
authorities
with
a
view
to
facilitating
the
generation
and
transmission
of
electricity
from
renewable
sources
in
the
Mediterranean
region,
applying
a
co-development
and
regional
integration
approach.
Der
EWSA
könnte
für
die
politisch
zuständigen
Stellen
Empfehlungen
formulieren,
um
die
Erzeugung
und
Übertragung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
in
der
Mittelmeerregion
zu
fördern,
und
dabei
den
Ansatz
der
partnerschaftlichen
Entwicklung
und
regionalen
Integration
anwenden.
TildeMODEL v2018
These
projects
seem
to
stay
at
the
periphery
of
school
activities,
and
the
ELCO's
themselves
seem
to
integrate,
or
rather
approach
integration,
solely
within
the
practice
of
crosscultural
activities"
[Ministry
of
National
Education,
1984,
p.30].
Dieser
Unterricht
findet
offenbar
immer
außerhalb
der
schulischen
Aktivitäten
statt,
und
die
Lehrer
selbst
scheinen
nur
im
Rahmen
interkultureller
Veranstaltungen
in
den
Lehrkörper
integriert
zu
werden
oder
erst
auf
dem
Weg
zu
dieser
Integration
zu
sein"
(Erziehungsministerium,
1984,
S.
30).
EUbookshop v2
The
1993
Structural
Fund
reforms
oriented
the
funding
more
directly
towards
excluded
groups,
and
towards
the
'pathway
to
integration'
approach
which
tailors
programmes
to
the
specific
needs
of
the
target
group.
Im
Zuge
der
1993
durchgeführten
Reformen
der
Strukturfonds
wurde
die
Finanzierung
noch
direkter
auf
gesellschaftlich
ausgegrenzte
Gruppen
und
den
Ansatz
'Weg
zur
Integration'
ausgerichtet,
der
Programme
an
die
spezifischen
Bedürfnisse
der
Zielgruppe
anpaßt.
EUbookshop v2
With
a
view
to
improving
access
for
young
people
to
quality
basic
training,
employment
opportunities
for
people
threatened
with
longterm
unemployment
or
excluded
from
the
labour
market
—
highlighted
in
the
White
Paper
on
growth,
competitiveness
and
employment
—
the
Commission's
new
emphasis
is
to
generalize
the
'pathways
to
integration'
approach
for
all
integration
measures
presented
by
the
Belgian
public
authorities.
Angesichts
der
im
Weißbuch
über
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
hervorgehobenen
Notwendigkeit
einer
Verbesserung
des
Zugangs
Jugendlicher
zur
Erstausbildung,
der
Erhöhung
deren
Qualität
und
der
Verbesserung
der
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
Personen,
die
von
Langzeitarbeitslosigkeit
bzw.
vom
Aus
schluß
aus
dem
Arbeitsmarkt
bedroht
sind,
setzt
die
Kommission
einen
neuen
Akzent,
indem
sie
das
Konzept
des
„Eingliederungswegs"
auf
alle
von
den
belgischen
Behörden
vorgeschlagenen
Eingliederungsmaßnahmen
angewendet
sehen
möchte.
EUbookshop v2