Translation of "Integrate together" in German

They integrate in life together.
Sie integrieren sich im Leben miteinander.
ParaCrawl v7.1

It will seek to integrate investment protection together with investment liberalisation into on-going trade negotiations.
Sie wird sich darum bemühen, Investitionsschutz zusammen mit Investitionsliberalisierung in die laufenden Handelsverhandlungen einzubringen.
TildeMODEL v2018

Ability to integrate and work together, showing responsibility, initiative and tolerance.
Fähigkeit zu integrieren und zusammen zu arbeiten, welche die Verantwortung, Eigeninitiative und Toleranz.
ParaCrawl v7.1

The software are designed & developped as different modules and integrate them together.
Die Software ist so konzipiert, & als verschiedene Module entwickelt und integrieren sie zusammen.
CCAligned v1

And so when we integrate these things together, what this means is that now we can think about the future where someone like Jane can still go about living her normal daily life, she can be monitored, it can be done in a way where she doesn't have to get another job to pay her data plan, and we can also address some of her concerns about privacy.
Und so integrierten wir diese Elemente ineinander, und das bedeutet, dass wir ab jetzt über die Zukunft nachdenken können, in der jemand wie Jane ihr normalen Leben ganz gewöhnlich leben kann, sie kann überwacht werden, es lässt sich so umsetzen, dass sie nicht den Job wechseln muss, um ihre Datenverbrauch zu bezahlen, und wir können ihr sogar manche ihrer Zweifel am Datenschutz nehmen.
TED2020 v1

The practical implementation could include the CO2 emissions and absorptions of the land sector in the potential future Effort Sharing Decision (governing the non-ETS sectors) or rather do the opposite, and take the agricultural Non-CO2 emissions out of the potential future Effort Sharing Decision and integrate it together with the CO2 emissions and absorptions of the land sector into one new pillar of the EU's climate policy.
Konkret könnten die CO2-Quellen und -Senken des LULUCF-Sektors entweder in den potenziellen künftigen Lastenteilungsbeschluss (für die Nicht-EHS-Sektoren) einbezogen oder, im Gegenteil die Nicht-CO2-Emissionen aus der Landwirtschaft aus diesem Beschluss herausgenommen und zusammen mit den CO2-Quellen und -Senken des LULUCF-Sektors in eine neue Säule der EU-Klimapolitik eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

And unless you are willing to put up with a lot of weaknesses in core business areas, you're going to continue to have to integrate pieces together.
Und Sie werden weiterhin Einzelteile miteinander integrieren müssen, es sei denn, Sie sind bereit, in zentralen Geschäftsbereichen viele Schwächen in Kauf zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

E-Bike-control, navigation, suspension control, Spotify, fitness functions, brake lights or just normal speedo data – the new company iCradle wants to integrate everything together in one system.
Egal ob E-Bike-Steuerung, Navigation, Dämpferverstellung, Spotify, Fitnessfunktionen, Bremslicht oder normale Tachofunktionen – das junge Unternehmen iCradle will in seinem neuen System das alles und noch vieles mehr voll integriert haben.
ParaCrawl v7.1

Because Layout Studio Exchange shares design features with the rest of the Layout Studio family, they integrate seamlessly together to provide a highly adaptable, and contemporary, global workplace solution.
Da Layout Studio Exchange viele Designmerkmale mit den anderen Elementen der Layout-Studio-Familie gemeinsam hat, lassen sich alle nahtlos miteinander verbinden und bieten so eine höchst flexible und moderne, globale Arbeitsplatzlösung.
ParaCrawl v7.1

With several different applications to integrate together (CRM, Nuxeo, Vaadin email generator), Vilogia needed to ensure they built a simple but efficient architecture that would handle all of their uses cases.
Da mehrere unterschiedliche Anwendungen miteinander integriert werden mussten (CRM, Nuxeo, Vaadin E-Mail-Generator), musste Vilogia eine einfache und doch effiziente Architektur erstellen, die alle Anwendungsfälle erfüllen konnte.
ParaCrawl v7.1

However, it is advisable to balance the load not only according to the above scheme, but also to incorporate a step-up converter and integrate it bidirectionally together with the step-down functionality.
Allerdings ist es sinnvoll, nicht nur einen Ladungsausgleich nach dem obigen Schema durchzuführen, sondern einen Aufwärtswandler zu integrieren und zusammen mit der Abwärtsfunktionalität bidirektional zu integrieren.
EuroPat v2

Once we have gone through this process with each of the categories of influence, we integrate them all together holistically.
Nachdem wir diesen Prozess mit jeder dieser Kategorien durchgegangen sind, die uns beeinflusst haben, bringen wir alle holistisch zusammen.
ParaCrawl v7.1

If you’re talking about agriculture products, you have to know where the products are and then we can integrate them together.
Wenn man von landwirtschaftlichen Produkten redet, muss man wissen, wo die Produkte sind und kann sie dann gemeinsam integrieren.
ParaCrawl v7.1

The move towards smart interconnected devices is going to be as revolutionary as the advent of personal computing, but will only be successful if companies can combine the traditional disciplines of computing and engineering to develop a new generation of intelligent systems that are designed to integrate together seamlessly.
Der Umzug in ein intelligentes Schaltungsträger wird so revolutionär wie das Aufkommen des Personal Computing zu sein, aber nur dann erfolgreich sein, wenn die Unternehmen die traditionellen Disziplinen der Informatik und Ingenieur kombinieren, um eine neue Generation von intelligenten Systemen, die dazu bestimmt sind, nahtlos miteinander integrieren zu entwickeln .
ParaCrawl v7.1

Create APIs and Integrate Everything Bring together the data you need to power the next generation of cloud, mobile and IoT applications.
Integrieren Sie alle Daten, die Sie benötigen, um schon heute die nächste Generation von Cloud, Mobile und IoT Anwendungen verwenden zu können.
ParaCrawl v7.1

The seven essences bridge together our most animalistic aspects to our purest soul expression and help us to integrate these together into a purposeful and meaningful life.
Jede Essenz repräsentiert eine der sieben universalen Aspekte des menschlichen Seins. Die sieben Essenzen zusammen verbinden unsere stärksten animalischen Aspekte mit unserem reinsten Seelenausdruck und helfen uns, all dies in ein sinnvolles und bedeutungsreiches Leben zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

Integration means living together, not only living alongside each other but living together and growing together.
Integration heißt Zusammenleben, nicht nur nebeneinander leben, sondern zusammenleben und zusammenwachsen.
Europarl v8

Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance.
Verstädterung, Integration und das Zusammenleben führen zu einer neuen Renaissance,
TED2013 v1.1

Living together: integration is key if immigration is to be a success.
Zusammenleben: Eingliederung ist die Voraussetzung für erfolgreiche Zuwanderung.
EUbookshop v2

The connecting member, the seat and the back are integrally joined together.
Das Verbindungselement, der Sitz und die Rückenlehne sind einstückig miteinander verbunden.
EuroPat v2

The integrated circuits exposed together in this way are referred to as a reticle.
Die auf diese Weise gemeinsam belichteten integrierten Schaltkreise werden als Retikel bezeichnet.
EuroPat v2

Preferably the closing elements and the channel are joined together integrally.
Vorzugsweise sind die Verschlusselemente und der Kanal stoffschlüssig miteinander verbunden.
EuroPat v2

This should be an encouragement to us to now complete European integration together.
Das kann uns nur ermutigen, jetzt gemeinsam die Einheit Europas zu vollenden.
ParaCrawl v7.1

Let us define the optimum integration together!
Lassen Sie uns die optimale Einbindung gemeinsam definieren.
ParaCrawl v7.1

Go to 'Movies' and they're pretty much integrated together.
Gehen Sie zu 'Movies' und sie sind ziemlich integriert zusammen.
ParaCrawl v7.1

Each of these solutions functions on its own or integrated together.
Jede dieser Lösungen funktioniert sowohl eigenständig als auch integriert.
ParaCrawl v7.1

Both elements mentioned may be formed integrally together or they may be provided as separate inserts.
Die beiden genannten Elemente können einstückig zusammen ausgebildet oder als getrennte Einsätze vorliegen.
EuroPat v2

The first antenna driver and the receiver device are integrated together in a semiconductor chip.
Der erste Antennentreiber und die Empfängereinrichtung sind gemeinsam in einem Halbleiterchip integriert.
EuroPat v2

They are integrated and thus together form an H-profile.
Sie sind integriert ausgeführt und bilden somit zusammen ein H-Profil.
EuroPat v2

The edge 23 is formed together integrally with the shell 20 .
Der Rand 23 ist gemeinsam einstückig mit der Schale 20 ausgebildet.
EuroPat v2

The shells are preferably formed together integrally with the connecting element.
Bevorzugt sind die Schalen gemeinsam einstückig mit dem Verbindungselement ausgebildet.
EuroPat v2

The base body, the clamping element, and the rotary joint can be formed together integrally.
Der Grundkörper, das Klemmelement und das Drehgelenk können zusammen integral ausgeführt sein.
EuroPat v2

The holding means can form an integral component together with the body.
Die Haltemittel können zusammen mit dem Körper ein einstückiges Bauteil bilden.
EuroPat v2

The motor is completely integrated together with power electronics and displacement measurement.
Der Motor ist zusammen mit Leistungselektronik und Wegerfassung vollständig integriert.
ParaCrawl v7.1

Reality XP integrated, together with 3d Gauges.
Wirklichkeit XP integrierte, zusammen mit Lehren 3d.
ParaCrawl v7.1

In HIL projects, FMUs can be integrated together with Simulink® models.
In HIL-Projekten lassen sich FMUs zusammen mit Simulink®-Modellen integrieren.
ParaCrawl v7.1

The motor is completely integrated together with power electronics and displacement measure-
Der Motor ist zusammen mit Leistungselektronik und Wegerfassung vollständig integriert.
ParaCrawl v7.1