Translation of "Integrate together" in German
They
integrate
in
life
together.
Sie
integrieren
sich
im
Leben
miteinander.
ParaCrawl v7.1
It
will
seek
to
integrate
investment
protection
together
with
investment
liberalisation
into
on-going
trade
negotiations.
Sie
wird
sich
darum
bemühen,
Investitionsschutz
zusammen
mit
Investitionsliberalisierung
in
die
laufenden
Handelsverhandlungen
einzubringen.
TildeMODEL v2018
Ability
to
integrate
and
work
together,
showing
responsibility,
initiative
and
tolerance.
Fähigkeit
zu
integrieren
und
zusammen
zu
arbeiten,
welche
die
Verantwortung,
Eigeninitiative
und
Toleranz.
ParaCrawl v7.1
The
software
are
designed
&
developped
as
different
modules
and
integrate
them
together.
Die
Software
ist
so
konzipiert,
&
als
verschiedene
Module
entwickelt
und
integrieren
sie
zusammen.
CCAligned v1
And
so
when
we
integrate
these
things
together,
what
this
means
is
that
now
we
can
think
about
the
future
where
someone
like
Jane
can
still
go
about
living
her
normal
daily
life,
she
can
be
monitored,
it
can
be
done
in
a
way
where
she
doesn't
have
to
get
another
job
to
pay
her
data
plan,
and
we
can
also
address
some
of
her
concerns
about
privacy.
Und
so
integrierten
wir
diese
Elemente
ineinander,
und
das
bedeutet,
dass
wir
ab
jetzt
über
die
Zukunft
nachdenken
können,
in
der
jemand
wie
Jane
ihr
normalen
Leben
ganz
gewöhnlich
leben
kann,
sie
kann
überwacht
werden,
es
lässt
sich
so
umsetzen,
dass
sie
nicht
den
Job
wechseln
muss,
um
ihre
Datenverbrauch
zu
bezahlen,
und
wir
können
ihr
sogar
manche
ihrer
Zweifel
am
Datenschutz
nehmen.
TED2020 v1
The
practical
implementation
could
include
the
CO2
emissions
and
absorptions
of
the
land
sector
in
the
potential
future
Effort
Sharing
Decision
(governing
the
non-ETS
sectors)
or
rather
do
the
opposite,
and
take
the
agricultural
Non-CO2
emissions
out
of
the
potential
future
Effort
Sharing
Decision
and
integrate
it
together
with
the
CO2
emissions
and
absorptions
of
the
land
sector
into
one
new
pillar
of
the
EU's
climate
policy.
Konkret
könnten
die
CO2-Quellen
und
-Senken
des
LULUCF-Sektors
entweder
in
den
potenziellen
künftigen
Lastenteilungsbeschluss
(für
die
Nicht-EHS-Sektoren)
einbezogen
oder,
im
Gegenteil
die
Nicht-CO2-Emissionen
aus
der
Landwirtschaft
aus
diesem
Beschluss
herausgenommen
und
zusammen
mit
den
CO2-Quellen
und
-Senken
des
LULUCF-Sektors
in
eine
neue
Säule
der
EU-Klimapolitik
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
And
unless
you
are
willing
to
put
up
with
a
lot
of
weaknesses
in
core
business
areas,
you're
going
to
continue
to
have
to
integrate
pieces
together.
Und
Sie
werden
weiterhin
Einzelteile
miteinander
integrieren
müssen,
es
sei
denn,
Sie
sind
bereit,
in
zentralen
Geschäftsbereichen
viele
Schwächen
in
Kauf
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
E-Bike-control,
navigation,
suspension
control,
Spotify,
fitness
functions,
brake
lights
or
just
normal
speedo
data
–
the
new
company
iCradle
wants
to
integrate
everything
together
in
one
system.
Egal
ob
E-Bike-Steuerung,
Navigation,
Dämpferverstellung,
Spotify,
Fitnessfunktionen,
Bremslicht
oder
normale
Tachofunktionen
–
das
junge
Unternehmen
iCradle
will
in
seinem
neuen
System
das
alles
und
noch
vieles
mehr
voll
integriert
haben.
ParaCrawl v7.1
Because
Layout
Studio
Exchange
shares
design
features
with
the
rest
of
the
Layout
Studio
family,
they
integrate
seamlessly
together
to
provide
a
highly
adaptable,
and
contemporary,
global
workplace
solution.
Da
Layout
Studio
Exchange
viele
Designmerkmale
mit
den
anderen
Elementen
der
Layout-Studio-Familie
gemeinsam
hat,
lassen
sich
alle
nahtlos
miteinander
verbinden
und
bieten
so
eine
höchst
flexible
und
moderne,
globale
Arbeitsplatzlösung.
ParaCrawl v7.1
With
several
different
applications
to
integrate
together
(CRM,
Nuxeo,
Vaadin
email
generator),
Vilogia
needed
to
ensure
they
built
a
simple
but
efficient
architecture
that
would
handle
all
of
their
uses
cases.
Da
mehrere
unterschiedliche
Anwendungen
miteinander
integriert
werden
mussten
(CRM,
Nuxeo,
Vaadin
E-Mail-Generator),
musste
Vilogia
eine
einfache
und
doch
effiziente
Architektur
erstellen,
die
alle
Anwendungsfälle
erfüllen
konnte.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
advisable
to
balance
the
load
not
only
according
to
the
above
scheme,
but
also
to
incorporate
a
step-up
converter
and
integrate
it
bidirectionally
together
with
the
step-down
functionality.
Allerdings
ist
es
sinnvoll,
nicht
nur
einen
Ladungsausgleich
nach
dem
obigen
Schema
durchzuführen,
sondern
einen
Aufwärtswandler
zu
integrieren
und
zusammen
mit
der
Abwärtsfunktionalität
bidirektional
zu
integrieren.
EuroPat v2
Once
we
have
gone
through
this
process
with
each
of
the
categories
of
influence,
we
integrate
them
all
together
holistically.
Nachdem
wir
diesen
Prozess
mit
jeder
dieser
Kategorien
durchgegangen
sind,
die
uns
beeinflusst
haben,
bringen
wir
alle
holistisch
zusammen.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
talking
about
agriculture
products,
you
have
to
know
where
the
products
are
and
then
we
can
integrate
them
together.
Wenn
man
von
landwirtschaftlichen
Produkten
redet,
muss
man
wissen,
wo
die
Produkte
sind
und
kann
sie
dann
gemeinsam
integrieren.
ParaCrawl v7.1
The
move
towards
smart
interconnected
devices
is
going
to
be
as
revolutionary
as
the
advent
of
personal
computing,
but
will
only
be
successful
if
companies
can
combine
the
traditional
disciplines
of
computing
and
engineering
to
develop
a
new
generation
of
intelligent
systems
that
are
designed
to
integrate
together
seamlessly.
Der
Umzug
in
ein
intelligentes
Schaltungsträger
wird
so
revolutionär
wie
das
Aufkommen
des
Personal
Computing
zu
sein,
aber
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
die
Unternehmen
die
traditionellen
Disziplinen
der
Informatik
und
Ingenieur
kombinieren,
um
eine
neue
Generation
von
intelligenten
Systemen,
die
dazu
bestimmt
sind,
nahtlos
miteinander
integrieren
zu
entwickeln
.
ParaCrawl v7.1
Create
APIs
and
Integrate
Everything
Bring
together
the
data
you
need
to
power
the
next
generation
of
cloud,
mobile
and
IoT
applications.
Integrieren
Sie
alle
Daten,
die
Sie
benötigen,
um
schon
heute
die
nächste
Generation
von
Cloud,
Mobile
und
IoT
Anwendungen
verwenden
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
seven
essences
bridge
together
our
most
animalistic
aspects
to
our
purest
soul
expression
and
help
us
to
integrate
these
together
into
a
purposeful
and
meaningful
life.
Jede
Essenz
repräsentiert
eine
der
sieben
universalen
Aspekte
des
menschlichen
Seins.
Die
sieben
Essenzen
zusammen
verbinden
unsere
stärksten
animalischen
Aspekte
mit
unserem
reinsten
Seelenausdruck
und
helfen
uns,
all
dies
in
ein
sinnvolles
und
bedeutungsreiches
Leben
zu
integrieren.
ParaCrawl v7.1
Integration
means
living
together,
not
only
living
alongside
each
other
but
living
together
and
growing
together.
Integration
heißt
Zusammenleben,
nicht
nur
nebeneinander
leben,
sondern
zusammenleben
und
zusammenwachsen.
Europarl v8
Urbanization,
integration,
coming
together,
leads
to
a
new
renaissance.
Verstädterung,
Integration
und
das
Zusammenleben
führen
zu
einer
neuen
Renaissance,
TED2013 v1.1
Living
together:
integration
is
key
if
immigration
is
to
be
a
success.
Zusammenleben:
Eingliederung
ist
die
Voraussetzung
für
erfolgreiche
Zuwanderung.
EUbookshop v2
The
connecting
member,
the
seat
and
the
back
are
integrally
joined
together.
Das
Verbindungselement,
der
Sitz
und
die
Rückenlehne
sind
einstückig
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
integrated
circuits
exposed
together
in
this
way
are
referred
to
as
a
reticle.
Die
auf
diese
Weise
gemeinsam
belichteten
integrierten
Schaltkreise
werden
als
Retikel
bezeichnet.
EuroPat v2
Preferably
the
closing
elements
and
the
channel
are
joined
together
integrally.
Vorzugsweise
sind
die
Verschlusselemente
und
der
Kanal
stoffschlüssig
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
This
should
be
an
encouragement
to
us
to
now
complete
European
integration
together.
Das
kann
uns
nur
ermutigen,
jetzt
gemeinsam
die
Einheit
Europas
zu
vollenden.
ParaCrawl v7.1
Let
us
define
the
optimum
integration
together!
Lassen
Sie
uns
die
optimale
Einbindung
gemeinsam
definieren.
ParaCrawl v7.1
Go
to
'Movies'
and
they're
pretty
much
integrated
together.
Gehen
Sie
zu
'Movies'
und
sie
sind
ziemlich
integriert
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Each
of
these
solutions
functions
on
its
own
or
integrated
together.
Jede
dieser
Lösungen
funktioniert
sowohl
eigenständig
als
auch
integriert.
ParaCrawl v7.1
Both
elements
mentioned
may
be
formed
integrally
together
or
they
may
be
provided
as
separate
inserts.
Die
beiden
genannten
Elemente
können
einstückig
zusammen
ausgebildet
oder
als
getrennte
Einsätze
vorliegen.
EuroPat v2
The
first
antenna
driver
and
the
receiver
device
are
integrated
together
in
a
semiconductor
chip.
Der
erste
Antennentreiber
und
die
Empfängereinrichtung
sind
gemeinsam
in
einem
Halbleiterchip
integriert.
EuroPat v2
They
are
integrated
and
thus
together
form
an
H-profile.
Sie
sind
integriert
ausgeführt
und
bilden
somit
zusammen
ein
H-Profil.
EuroPat v2
The
edge
23
is
formed
together
integrally
with
the
shell
20
.
Der
Rand
23
ist
gemeinsam
einstückig
mit
der
Schale
20
ausgebildet.
EuroPat v2
The
shells
are
preferably
formed
together
integrally
with
the
connecting
element.
Bevorzugt
sind
die
Schalen
gemeinsam
einstückig
mit
dem
Verbindungselement
ausgebildet.
EuroPat v2
The
base
body,
the
clamping
element,
and
the
rotary
joint
can
be
formed
together
integrally.
Der
Grundkörper,
das
Klemmelement
und
das
Drehgelenk
können
zusammen
integral
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
holding
means
can
form
an
integral
component
together
with
the
body.
Die
Haltemittel
können
zusammen
mit
dem
Körper
ein
einstückiges
Bauteil
bilden.
EuroPat v2
The
motor
is
completely
integrated
together
with
power
electronics
and
displacement
measurement.
Der
Motor
ist
zusammen
mit
Leistungselektronik
und
Wegerfassung
vollständig
integriert.
ParaCrawl v7.1
Reality
XP
integrated,
together
with
3d
Gauges.
Wirklichkeit
XP
integrierte,
zusammen
mit
Lehren
3d.
ParaCrawl v7.1
In
HIL
projects,
FMUs
can
be
integrated
together
with
Simulink®
models.
In
HIL-Projekten
lassen
sich
FMUs
zusammen
mit
Simulink®-Modellen
integrieren.
ParaCrawl v7.1
The
motor
is
completely
integrated
together
with
power
electronics
and
displacement
measure-
Der
Motor
ist
zusammen
mit
Leistungselektronik
und
Wegerfassung
vollständig
integriert.
ParaCrawl v7.1