Translation of "Integrally moulded" in German

The invention also proposes that the insert parts be integrally injection moulded from plastic.
Die Erfindung schlägt vor, daß die Einsatzteile einstückig aus Kunststoff gespritzt sind.
EuroPat v2

The spring section is preferably integrally moulded on the covering plate.
Bevorzugt ist der Federabschnitt einstückig an der Abdeckplatte angeformt.
EuroPat v2

The spring section is preferably integrally moulded onto the ring element.
Bevorzugt ist dabei der Federabschnitt einstückig an das Ringelement angeformt.
EuroPat v2

In a first moulding step, the frame 2 is integrally moulded from a plastic.
Der Rahmen 2 ist in einem ersten Spritzschritt integral aus einem Kunststoff gespritzt.
EuroPat v2

This pipe socket 19 can also be integrally moulded on this wall 33 .
Dieser Rohrstutzen 19 kann an dieser Wand 33 auch integral ausgeformt sein.
EuroPat v2

In addition, covering 10 is moulded integrally with the base body as a one-piece casting.
Ferner ist die Abdeckung 10 integral mit dem Grundkörper als einstückiges Gussteil ausgeformt.
EuroPat v2

The holding collar 28 is preferentially integrally moulded on the housing 13 .
Der Haltekragen 28 ist vorzugsweise integral am Gehäuse 13 ausgeformt.
EuroPat v2

Advantageously, the locking means mentioned above are integrally moulded to the wall feedthrough.
Vorteilhafterweise sind die oben erwähnten Verriegelungsmittel an der Wanddurchführung angeformt.
EuroPat v2

The other inner frame half 31 is integrally injection-moulded with the perforated disc 24 .
Die andere Innenzargenhälfte 31 ist mit der Lochscheibe 24 integral spritzgeformt.
EuroPat v2

This is achieved in that the shape of the apically integrally moulded tube is altered.
Dies wird erreicht indem die Form des apikal angeformten Rohres verändert wird.
EuroPat v2

This area is preferably integrally moulded on the inside container shoulder.
Dieser Bereich ist vorzugsweise an dem innenliegenden Behälterabsatz angeformt.
EuroPat v2

The projections can be integrally moulded on the top edge of the lid.
Die Vorsprünge können an der Oberkante des Deckels angeformt sein.
EuroPat v2

Alternatively, the threaded rods 8 may be moulded integrally with the fastening section 7 .
Alternativ können die Gewindestangen 8 auch einstückig am Befestigungsabschnitt 7 angeformt sein.
EuroPat v2

The seal is integrally moulded on the lid as a sealing lip.
Die Dichtung ist als Dichtungslippe am Deckel angeformt.
EuroPat v2

The parts 30 to 36 are integrally injection-moulded from plastic material onto the cap 12.
Die Teile 30 bis 36 sind einstückig aus Kunststoff an den Deckel 12 angespritzt.
EuroPat v2

In this practical example, hub 2 is provided with an integrally moulded, one-piece V-belt pulley 17.
Die Nabe 2 ist bei diesem Ausführungsbeispiel mit einem einstückig angeformten Keilriemenrad 17 versehen.
EuroPat v2

Container edge 9 and piston edge 10 are integrally moulded on base plate 1 .
Der Behälterrand 9 und der Kolbenrand 10 sind einstückig an der Grundplatte 1 angeformt.
EuroPat v2

With all shown embodiments the strips 11 are integrally moulded on the respective pipe 5, 18 .
Bei allen gezeigten Ausführungsformen sind die Streifen 11 integral am jeweiligen Rohr 5, 18 ausgeformt.
EuroPat v2

The fastening tabs are integrally moulded onto the housing in a parallel and/or perpendicular orientation to the printed circuit board plane.
An das Gehäuse angeformt sind die Befestigungslaschen in paralleler und/oder senkrechter Ausrichtung zur Leiterplattenebene.
EuroPat v2

The respective collar 13 in this case is integrally moulded on the respective shell segment 11, 12 .
Der jeweilige Kragen 13 ist dabei integral am jeweiligen Mantelsegment 11, 12 ausgeformt.
EuroPat v2

In addition, the compressed air connection 18 is moulded integrally on the cover 22 in the form of a connecting piece.
An der Abdeckkappe 22 ist außerdem der Druckluftanschluss 18 in Form eines Anschlussstutzens angeformt.
EuroPat v2

For example, the intermediate walls are integrally moulded on the intermediate disc 8 and are connected to the rear wall 7 .
Beispielsweise sind die Zwischenwände an der Zwischenscheibe 8 angeformt und sind mit der Rückwand 7 verbunden.
EuroPat v2

In the embodiment shown, the cover element 3 is integrally moulded on the actuating finger 2 .
Bei der hier gezeigten Ausgestaltung ist das Abdeckelement 3 einstückig an dem Betätigungsfinger 2 angeformt.
EuroPat v2

It is particularly advantageous if this sealing lip is integrally moulded on the cap.
Besonders vorteilhaft ist es, wenn diese Dichtlippe an der Überkappe einstückig angeformt ist.
EuroPat v2