Translation of "Integrally moulded" in German
The
invention
also
proposes
that
the
insert
parts
be
integrally
injection
moulded
from
plastic.
Die
Erfindung
schlägt
vor,
daß
die
Einsatzteile
einstückig
aus
Kunststoff
gespritzt
sind.
EuroPat v2
The
spring
section
is
preferably
integrally
moulded
on
the
covering
plate.
Bevorzugt
ist
der
Federabschnitt
einstückig
an
der
Abdeckplatte
angeformt.
EuroPat v2
The
spring
section
is
preferably
integrally
moulded
onto
the
ring
element.
Bevorzugt
ist
dabei
der
Federabschnitt
einstückig
an
das
Ringelement
angeformt.
EuroPat v2
In
a
first
moulding
step,
the
frame
2
is
integrally
moulded
from
a
plastic.
Der
Rahmen
2
ist
in
einem
ersten
Spritzschritt
integral
aus
einem
Kunststoff
gespritzt.
EuroPat v2
This
pipe
socket
19
can
also
be
integrally
moulded
on
this
wall
33
.
Dieser
Rohrstutzen
19
kann
an
dieser
Wand
33
auch
integral
ausgeformt
sein.
EuroPat v2
In
addition,
covering
10
is
moulded
integrally
with
the
base
body
as
a
one-piece
casting.
Ferner
ist
die
Abdeckung
10
integral
mit
dem
Grundkörper
als
einstückiges
Gussteil
ausgeformt.
EuroPat v2
The
holding
collar
28
is
preferentially
integrally
moulded
on
the
housing
13
.
Der
Haltekragen
28
ist
vorzugsweise
integral
am
Gehäuse
13
ausgeformt.
EuroPat v2
Advantageously,
the
locking
means
mentioned
above
are
integrally
moulded
to
the
wall
feedthrough.
Vorteilhafterweise
sind
die
oben
erwähnten
Verriegelungsmittel
an
der
Wanddurchführung
angeformt.
EuroPat v2
The
other
inner
frame
half
31
is
integrally
injection-moulded
with
the
perforated
disc
24
.
Die
andere
Innenzargenhälfte
31
ist
mit
der
Lochscheibe
24
integral
spritzgeformt.
EuroPat v2
This
is
achieved
in
that
the
shape
of
the
apically
integrally
moulded
tube
is
altered.
Dies
wird
erreicht
indem
die
Form
des
apikal
angeformten
Rohres
verändert
wird.
EuroPat v2
This
area
is
preferably
integrally
moulded
on
the
inside
container
shoulder.
Dieser
Bereich
ist
vorzugsweise
an
dem
innenliegenden
Behälterabsatz
angeformt.
EuroPat v2
The
projections
can
be
integrally
moulded
on
the
top
edge
of
the
lid.
Die
Vorsprünge
können
an
der
Oberkante
des
Deckels
angeformt
sein.
EuroPat v2
Alternatively,
the
threaded
rods
8
may
be
moulded
integrally
with
the
fastening
section
7
.
Alternativ
können
die
Gewindestangen
8
auch
einstückig
am
Befestigungsabschnitt
7
angeformt
sein.
EuroPat v2
The
seal
is
integrally
moulded
on
the
lid
as
a
sealing
lip.
Die
Dichtung
ist
als
Dichtungslippe
am
Deckel
angeformt.
EuroPat v2
The
parts
30
to
36
are
integrally
injection-moulded
from
plastic
material
onto
the
cap
12.
Die
Teile
30
bis
36
sind
einstückig
aus
Kunststoff
an
den
Deckel
12
angespritzt.
EuroPat v2
In
this
practical
example,
hub
2
is
provided
with
an
integrally
moulded,
one-piece
V-belt
pulley
17.
Die
Nabe
2
ist
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
mit
einem
einstückig
angeformten
Keilriemenrad
17
versehen.
EuroPat v2
Container
edge
9
and
piston
edge
10
are
integrally
moulded
on
base
plate
1
.
Der
Behälterrand
9
und
der
Kolbenrand
10
sind
einstückig
an
der
Grundplatte
1
angeformt.
EuroPat v2
With
all
shown
embodiments
the
strips
11
are
integrally
moulded
on
the
respective
pipe
5,
18
.
Bei
allen
gezeigten
Ausführungsformen
sind
die
Streifen
11
integral
am
jeweiligen
Rohr
5,
18
ausgeformt.
EuroPat v2
The
fastening
tabs
are
integrally
moulded
onto
the
housing
in
a
parallel
and/or
perpendicular
orientation
to
the
printed
circuit
board
plane.
An
das
Gehäuse
angeformt
sind
die
Befestigungslaschen
in
paralleler
und/oder
senkrechter
Ausrichtung
zur
Leiterplattenebene.
EuroPat v2
The
respective
collar
13
in
this
case
is
integrally
moulded
on
the
respective
shell
segment
11,
12
.
Der
jeweilige
Kragen
13
ist
dabei
integral
am
jeweiligen
Mantelsegment
11,
12
ausgeformt.
EuroPat v2
In
addition,
the
compressed
air
connection
18
is
moulded
integrally
on
the
cover
22
in
the
form
of
a
connecting
piece.
An
der
Abdeckkappe
22
ist
außerdem
der
Druckluftanschluss
18
in
Form
eines
Anschlussstutzens
angeformt.
EuroPat v2
For
example,
the
intermediate
walls
are
integrally
moulded
on
the
intermediate
disc
8
and
are
connected
to
the
rear
wall
7
.
Beispielsweise
sind
die
Zwischenwände
an
der
Zwischenscheibe
8
angeformt
und
sind
mit
der
Rückwand
7
verbunden.
EuroPat v2
In
the
embodiment
shown,
the
cover
element
3
is
integrally
moulded
on
the
actuating
finger
2
.
Bei
der
hier
gezeigten
Ausgestaltung
ist
das
Abdeckelement
3
einstückig
an
dem
Betätigungsfinger
2
angeformt.
EuroPat v2
It
is
particularly
advantageous
if
this
sealing
lip
is
integrally
moulded
on
the
cap.
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
diese
Dichtlippe
an
der
Überkappe
einstückig
angeformt
ist.
EuroPat v2