Translation of "Insurance division" in German
His
most
recent
post
was
at
PwC
where
he
was
responsible
for
the
health
insurance
division.
Zuletzt
war
er
bei
PwC
für
den
Bereich
Krankenversicherung
zuständig.
ParaCrawl v7.1
The
Insurance
division
is
in
charge
of
supervising
insurance
companies,
groups
and
conglomerates.
Der
Geschäftsbereich
Versicherungen
nimmt
die
Aufsicht
über
Versicherungsunternehmen
und
Versicherungsgruppen
sowie
-konglomerate
wahr.
ParaCrawl v7.1
Approximately
100
insurance
companies
are
subject
to
supervision
by
the
"Non-life
insurance"
division.
Rund
100
Versicherungsunternehmen
sind
der
Aufsicht
der
Abteilung
"Schadenversicherung"
unterstellt.
ParaCrawl v7.1
The
"Life
Insurance"
division
supplements
its
supervisory
function
with
the
inspection
of
the
supervised
life
insurers.
Die
Abteilung
"Lebensversicherung"
ergänzt
ihre
Aufsichtsfunktion
durch
die
Inspektionen
der
von
ihr
beaufsichtigten
Lebensversicherer.
ParaCrawl v7.1
Bill
Pool
was
head
of
the
insurance
division
within
Directorate-General
XV
(Financial
Institutions
and
Company
Law)
of
the
European
Commission
from
late
1978
to
the
end
of
1988,
when
he
left
the
Commission
service
to
work
as
a
private
consultant
based
in
Brussels.
Bill
Pool
war
Leiter
der
Abteilung
„Versicherungen"
der
Generaldirektion
XV
(Finanzinstitutionen
und
Gesellschaftsrecht)
der
EG-Kommission
von
Ende
1978
bis
Ende
1988,
als
er
die
Dienste
der
Kommission
verließ,
um
sich
in
Brüssel
als
privater
Berater
niederzulassen.
lassen.
EUbookshop v2
The
supervisory
body
and
regulatory
authority
for
life
assurance
companies
and
pension
fund
is
the
Finance
Ministry
(Insurance
Division).
Aufsichts-
und
Regulierungsbehörde
für
Lebensversicherungsgesellschaften,
Sozialversicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
und
Pensionskassen
ist
das
Finanzministerium
(Abteilung
Versicherungen).
EUbookshop v2
He
collected
his
first
million
euros
from
independent
investors,
colleagues
and
friends,
and
the
hospital's
construction
was
paid
for
by
the
life
insurance
division
of
Nordea
Bank.
Die
erste
Million
Euro
für
sein
Projekt
sammelte
er
bei
unabhängigen
Investoren,
Kollegen
und
Freunden
ein,
der
Bau
der
Klinik
wurde
von
der
Lebensversicherungssparte
der
Nordea
Bank
finanziert.
ParaCrawl v7.1
Following
several
promotions
she
was
appointed
Managing
Partner
in
2004
and
is
currently
Managing
Director
of
the
Insurance
Division
in
Germany.
Nach
stetigem
Aufstieg
wurde
sie
2004
zum
Managing
Partner
berufen
und
ist
derzeit
verantwortliche
Geschäftsführerin
für
den
Bereich
Versicherungen
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
twenty
or
so
private
insurers
who
provide
supplementary
health
insurance
operations
together
with
other
sectors,
in
which
this
branch
is
not
in
the
forefront,
are
supervised
by
the
"non-life
insurance"
division.
Jene
rund
zwanzig
Privatversicherer,
welche
das
Krankenzusatzversicherungs-Geschäft
zusammen
mit
anderen
Branchen
anbieten,
bei
denen
dieser
Zweig
aber
nicht
im
Vordergrund
steht,
werden
von
der
Abteilung
"Schadenversicherung"
beaufsichtigt.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
further
optimisation
of
the
existing
portfolio
through
the
planned
run-off
of
the
technical
insurance
(electronics)
division.
Hier
ist
die
weitere
Optimierung
des
Bestandsportfolios
durch
den
geplanten
Run-off
des
Geschäftsbereichs
der
Technischen
Versicherungen
(Elektronik)
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
FINMA's
Insurance
division
licenses
and
supervises
insurance
companies
domiciled
in
Switzerland
and
Swiss
branches
offoreign
insurance
companies.
Der
Geschäftsbereich
Versicherungen
bewilligt
und
beaufsichtigt
Versicherungsunternehmen
mit
Sitz
in
der
Schweiz
und
ausländische
Versicherungsunternehmen
mit
Niederlassung
in
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
The
"Non-life
Insurance"
division
in
particular
is
affected
by
this
new
orientation
through
the
introduction
of
new
tools,
which
are:
Besonders
davon
betroffen
ist
die
Abteilung
"Schadenversicherung",
durch
die
Einführung
der
folgenden
neuen
Werkzeuge:
ParaCrawl v7.1
On
17
September
2018,
Birgit
Rutishauser
Hernandez
was
appointed
Head
of
the
Insurance
division
and
a
member
of
FINMA's
Executive
Board.
Per
17.
September
2018
wurde
Birgit
Rutishauser
Hernandez
zur
Leiterin
des
Geschäftsbereichs
Versicherungen
und
Mitglied
der
Geschäftsleitung
der
FINMA
ernannt.
ParaCrawl v7.1
In
all,
gross
written
premiums
in
the
insurance
division
totalled
EUR
1.4
billion
(previous
year:
EUR
1.35
billion),
or
a
rise
of
3.4%
quarter
on
quarter.
Insgesamt
addieren
sich
die
gebuchten
Bruttobeiträge
im
Geschäftsfeld
Versicherungen
auf
1,4
Milliarden
Euro
(Vorjahr:
1,35
Milliarden),
was
einem
Plus
von
3,4
Prozent
gegenüber
dem
Vorjahrsquartal
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
"supplementary
health
insurance"
division
monitors
the
private
insurers
on
the
one
hand
which
mainly
operate
this
branch
of
insurance
and
on
the
other
the
health
insurance
companies
in
the
supplementary
health
insurance
sector.
Die
Abteilung
"Krankenzusatzversicherung"
überwacht
einerseits
die
Privatversicherer,
welche
hauptsächlich
diesen
Versicherungszweig
betreiben,
und
andererseits
die
Krankenkassen
für
den
Bereich
der
Krankenzusatz-
versicherung.
ParaCrawl v7.1
He
collected
his
first
million
euros
from
independent
investors,
colleagues
and
friends,
and
the
hospital’s
construction
was
paid
for
by
the
life
insurance
division
of
Nordea
Bank.
Die
erste
Million
Euro
für
sein
Projekt
sammelte
er
bei
unabhängigen
Investoren,
Kollegen
und
Freunden
ein,
der
Bau
der
Klinik
wurde
von
der
Lebensversicherungssparte
der
Nordea
Bank
finanziert.
ParaCrawl v7.1
It
had
just
opened
the
postern
of
this
secret
garden
and
in
his
sympathizing
glance,
Pierre
found
there
the
insurance
of
the
division
of
the
joys
and
the
sorrows
which
strewed
this
way.
Sie
hatte
soeben
die
Ausfallpforte
dieses
geheimen
Gartens
geöffnet,
und
in
ihrem
teilnehmenden
Blick,
Pierre
dort
fand
die
Versicherung
der
Teilung
der
Freuden
und
der
Leiden,
die
diesen
Weg
bestreuten.
ParaCrawl v7.1