Translation of "Institutional issues" in German
We
must
continue
to
resolve
institutional
issues.
Wir
müssen
auch
weiterhin
institutionelle
Probleme
lösen.
Europarl v8
I
shall
start
with
the
institutional
issues.
Ich
beginne
mit
den
institutionellen
Fragen.
Europarl v8
In
that
way,
the
institutional
issues
come
last.
Erst
zum
Schluss
kommen
dann
die
institutionellen
Fragen
an
die
Reihe.
Europarl v8
Can
we
resolve
the
institutional
issues
that
will
arise
in
connection
with
these
countries?
Können
wir
die
im
Kontakt
mit
diesen
Ländern
auftretenden
institutionellen
Fragen
lösen?
Europarl v8
Let
us
move
on
and
get
these
institutional
issues
settled
once
and
for
all.
Lassen
Sie
uns
vorwärtsgehen
und
diese
institutionellen
Fragen
ein
für
alle
Mal
lösen.
Europarl v8
As
has
been
mentioned,
it
is
actually
the
institutional
issues
which
are
difficult.
Wie
bereits
erwähnt,
sind
die
institutionellen
Fragen
das
eigentlich
komplizierte
Problem.
Europarl v8
This
brings
us,
of
necessity,
to
the
institutional
issues.
Hier
müssen
wir
auch
zu
den
institutionellen
Fragen
kommen.
Europarl v8
Let
us
begin,
for
example,
with
the
institutional
issues.
Nehmen
wir
beispielsweise
die
institutionellen
Fragen.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
the
institutional
issues.
Ich
komme
jetzt
zu
den
institutionellen
Fragen.
Europarl v8
Institutional
issues
will
be
central
to
the
next
phase
of
the
negotiations.
Die
institutionellen
Fragen
werden
in
der
nächsten
Verhandlungsphase
eine
zentrale
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Institutional
issues
as
such
will
formally
not
be
on
the
Naples
agenda.
Formell
stehen
institutionelle
Fragen
im
eigentlichen
Sinne
nicht
auf
der
Tagesordnung
von
Neapel.
TildeMODEL v2018
There
are
also
institutional
issues.
Zum
anderen
gibt
es
konstitutionelle
Probleme.
TildeMODEL v2018
His
presentation
was
followed
by
an
exchange
of
views
on
the
following
main
institutional
issues:
Anschließend
fand
ein
Gedankenaustausch
über
die
folgenden
institutionellen
Kernfragen
statt:
TildeMODEL v2018
This
is
true
for
the
institutional
issues
in
particular.
Das
gilt
insbesondere
für
die
institutionellen
Fragen.
TildeMODEL v2018
For
the
last
six
years
we
have
spent
a
lot
of
energy
on
institutional
issues.
In
den
letzten
sechs
Jahren
haben
wir
viel
Energie
für
institutionelle
Fragen
aufgewandt.
Europarl v8
As
a
consequence,
all
Member
Slates
will
be
involved
in
the
dialogue
on
the
issues
raised
by
the
move
to
stage
3
of
EMU,
including
monetary
and
exchange
rate
matters
as
well
as
institutional
and
budgetary
issues.
Sie
würdigt
die
vor
kurzem
erfolgte
teilweise
Lockerung
dieser
Maßnahmen.
EUbookshop v2
Institutional
issues
are
frequently
at
the
root
of
the
problem.
Institutionelle
Probleme
sind
häufig
die
Wurzel
des
Problems.
EUbookshop v2