Translation of "Institutional issues" in German

We must continue to resolve institutional issues.
Wir müssen auch weiterhin institutionelle Probleme lösen.
Europarl v8

I shall start with the institutional issues.
Ich beginne mit den institutionellen Fragen.
Europarl v8

In that way, the institutional issues come last.
Erst zum Schluss kommen dann die institutionellen Fragen an die Reihe.
Europarl v8

Can we resolve the institutional issues that will arise in connection with these countries?
Können wir die im Kontakt mit diesen Ländern auftretenden institutionellen Fragen lösen?
Europarl v8

Let us move on and get these institutional issues settled once and for all.
Lassen Sie uns vorwärtsgehen und diese institutionellen Fragen ein für alle Mal lösen.
Europarl v8

As has been mentioned, it is actually the institutional issues which are difficult.
Wie bereits erwähnt, sind die institutionellen Fragen das eigentlich komplizierte Problem.
Europarl v8

This brings us, of necessity, to the institutional issues.
Hier müssen wir auch zu den institutionellen Fragen kommen.
Europarl v8

Let us begin, for example, with the institutional issues.
Nehmen wir beispielsweise die institutionellen Fragen.
Europarl v8

Let me now turn to the institutional issues.
Ich komme jetzt zu den institutionellen Fragen.
Europarl v8

Institutional issues will be central to the next phase of the negotiations.
Die institutionellen Fragen werden in der nächsten Verhandlungsphase eine zentrale Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Institutional issues as such will formally not be on the Naples agenda.
Formell stehen institutionelle Fragen im eigentlichen Sinne nicht auf der Tagesordnung von Neapel.
TildeMODEL v2018

There are also institutional issues.
Zum anderen gibt es konstitutionelle Probleme.
TildeMODEL v2018

His presentation was followed by an exchange of views on the following main institutional issues:
Anschließend fand ein Gedankenaustausch über die folgenden institutionellen Kernfragen statt:
TildeMODEL v2018

This is true for the institutional issues in particular.
Das gilt insbesondere für die institutionellen Fragen.
TildeMODEL v2018

For the last six years we have spent a lot of energy on institutional issues.
In den letzten sechs Jahren haben wir viel Energie für institutionelle Fragen aufgewandt.
Europarl v8

As a consequence, all Member Slates will be involved in the dialogue on the issues raised by the move to stage 3 of EMU, includ­ing monetary and exchange rate matters as well as institutional and budgetary issues.
Sie würdigt die vor kurzem erfolgte teilweise Lockerung dieser Maßnahmen.
EUbookshop v2

Institutional issues are frequently at the root of the problem.
Institutionelle Probleme sind häufig die Wurzel des Problems.
EUbookshop v2