Translation of "Institutional affairs" in German

Mr Herman is a veteran of the Committee on Institutional Affairs.
Herr Herman ist ein erfahrenes Mitglied des Institutionellen Ausschusses.
Europarl v8

I am speaking on behalf of the Committee on Institutional Affairs.
Ich werde im Namen des Institutionellen Ausschusses sprechen.
Europarl v8

The Committee on Institutional Affairs had two concerns on this issue.
Der Institutionelle Ausschuß verfolgte in dieser Angelegenheit zwei Anliegen.
Europarl v8

A different timetable must be adopted than the one proposed by the Committee on Institutional Affairs.
Nun muß ein anderer Kalender als der vom Institutionellen Ausschuß vorgeschlagene angenommen werden.
Europarl v8

The third priority seeks cooperation in cultural, social and institutional affairs.
Der dritte Schwerpunkt umfasst die kulturelle, soziale und institutionelle Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

It invites the Committee on Institutional Affairs to include the following points in its opinion.
Er ersucht den Institutionellen Ausschuß, folgende Punkte in seinen Bericht zu übernehmen.
EUbookshop v2

We therefore support Amendment No 4 by the Committee on Institutional Affairs.
Daher werden wir den Änderungsantrag Nr. 4 des Institutionellen Ausschusses unterstützen.
EUbookshop v2

I have been a member of the Committee on Institutional Affairs for eight years.
Ich bin seit acht Jahren Mitglied des Institutionellen Ausschusses.
EUbookshop v2

My thanks also go to the ad hoc Committee on Institutional Affairs.
Mein Dank gilt auch dem Ad-hoc-Ausschuss für institutionelle Fragen.
EUbookshop v2

The European Council has taken note of the interim report by the ad hoc Committee on Institutional Affairs.
Der Europäische Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Ad-hoc-Ausschusses für institutionelle Fragen.
EUbookshop v2