Translation of "Institutional affairs" in German
Mr
Herman
is
a
veteran
of
the
Committee
on
Institutional
Affairs.
Herr
Herman
ist
ein
erfahrenes
Mitglied
des
Institutionellen
Ausschusses.
Europarl v8
I
am
speaking
on
behalf
of
the
Committee
on
Institutional
Affairs.
Ich
werde
im
Namen
des
Institutionellen
Ausschusses
sprechen.
Europarl v8
The
Committee
on
Institutional
Affairs
had
two
concerns
on
this
issue.
Der
Institutionelle
Ausschuß
verfolgte
in
dieser
Angelegenheit
zwei
Anliegen.
Europarl v8
A
different
timetable
must
be
adopted
than
the
one
proposed
by
the
Committee
on
Institutional
Affairs.
Nun
muß
ein
anderer
Kalender
als
der
vom
Institutionellen
Ausschuß
vorgeschlagene
angenommen
werden.
Europarl v8
The
third
priority
seeks
cooperation
in
cultural,
social
and
institutional
affairs.
Der
dritte
Schwerpunkt
umfasst
die
kulturelle,
soziale
und
institutionelle
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
It
invites
the
Committee
on
Institutional
Affairs
to
include
the
following
points
in
its
opinion.
Er
ersucht
den
Institutionellen
Ausschuß,
folgende
Punkte
in
seinen
Bericht
zu
übernehmen.
EUbookshop v2
We
therefore
support
Amendment
No
4
by
the
Committee
on
Institutional
Affairs.
Daher
werden
wir
den
Änderungsantrag
Nr.
4
des
Institutionellen
Ausschusses
unterstützen.
EUbookshop v2
I
have
been
a
member
of
the
Committee
on
Institutional
Affairs
for
eight
years.
Ich
bin
seit
acht
Jahren
Mitglied
des
Institutionellen
Ausschusses.
EUbookshop v2
My
thanks
also
go
to
the
ad
hoc
Committee
on
Institutional
Affairs.
Mein
Dank
gilt
auch
dem
Ad-hoc-Ausschuss
für
institutionelle
Fragen.
EUbookshop v2
The
European
Council
has
taken
note
of
the
interim
report
by
the
ad
hoc
Committee
on
Institutional
Affairs.
Der
Europäische
Rat
nahm
Kenntnis
vom
Zwischenbericht
des
Ad-hoc-Ausschusses
für
institutionelle
Fragen.
EUbookshop v2