Translation of "Insolvent estate" in German

Cover pool assets are thus kept separate from the insolvent estate and from other cover pools .
Deckungswerte werden deshalb von der Insolvenzmasse und von anderen Deckungsmassen getrennt gehalten .
ECB v1

Legally , cover pools do not form part of the insolvent estate of the Pfandbrief bank .
Rechtlich gesehen ist die Deckungsmasse nicht Teil der Insolvenzmasse der Pfandbriefbank .
ECB v1

The loan debt was included in the insolvent estate.
Die Darlehensschuld wurde der Insolvenzmasse zugeschlagen.
DGT v2019

However, the companies have since been liquidated, the R&D grants were included in the insolvent estate and the assets were sold at their market price (see paragraph 36).
Allerdings wurden die Unternehmen in der Zwischenzeit aufgelöst, die FuE-Zuwendungen der Insolvenzmasse zugeschlagen und die Vermögensgegenstände zu Marktpreisen veräußert (siehe Randnummer 36).
DGT v2019

LOS owned 60 % and the insolvent estate 40 % of the joint venture.
An dem Gemeinschaftsunternehmen war LOS mit 60 % beteiligt, 40 % flossen in die Insolvenzmasse ein.
DGT v2019

The purpose of this intermediate step, which lasted one year, was to try to find a strategic investor who would purchase the 40 % owned by the insolvent estate.
Dieser Zwischenschritt, der auf ein Jahr angelegt war, sollte es ermöglichen, einen strategischen Investor zu finden, der die 40 % aus der Insolvenzmasse übernehmen würde.
DGT v2019

In the event of insolvency proceedings being instituted against a party, the proceedings shall be interrupted to the extent they concern the insolvent estate until they can be resumed in accordance with the rules applying to the insolvency proceedings, or until the insolvency proceedings are terminated.
Im Falle der Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen einer Partei wird das Verfahren, wenn es die Insolvenzmasse betrifft, unterbrochen, bis es nach den für das Insolvenzverfahren geltenden Vorschriften aufgenommen oder das Insolvenzverfahren beendet wird.
ParaCrawl v7.1

This is vastly different to our contingency fee which, by it’s nature (being a percentage of the net amount due to each heir) will always be proportionate to the individual’s entitlement and, most importantly, will never put the estate at risk of becoming indebted to the ‘deferred fee’ which could make the estate insolvent!
Dies unterscheidet sich erheblich von unserer Rücknahmegebühr, die naturgemäß (in Prozent des Nettobetrags aufgrund jedes Erben) immer in einem angemessenen Verhältnis zu den individuellen Ansprüchen steht und vor allem niemals dazu führt, dass das Vermögen einer Verschuldung ausgesetzt ist die "latente Gebühr", die das Vermögen zahlungsunfähig machen könnte!
ParaCrawl v7.1

However, Mr. Nachmann’s assumption is that the rulings mentioned above merely reflect the isolated views adopted by just two higher regional courts, and that the decisions taken in by far the majority of cases will be confirmed by the Federal Court of Justice, thus financially benefiting the insolvent estate.
Der Insolvenzverwalter geht aber davon aus, dass es sich bei den genannten Auffassungen der beiden Oberlandesgerichte um Einzelmeinungen handelt und dass der Bundesgerichtshof die Entscheidungen der zahlenmäßig deutlich überwiegenden Oberlandesgerichte und das wirtschaftliche Ergebnis zu seinen Gunsten bestätigen wird.
ParaCrawl v7.1

Wiert Jan Berghuis specialises in insolvency and real estate law.
Wiert Jan Berghuis ist auf Insolvenzrecht und Immobilien spezialisiert.
ParaCrawl v7.1

The supplier of textile components purchased a plot of about 4000 square meters out of insolvency estate of the former owner in the street “Hauptstraße“.
Der Textilzulieferer hat aus der Insolvenzmasse des Voreigentümers rund 4000 Quadratmeter Fläche an der Hauptstraße gekauft.
ParaCrawl v7.1

After the provision of funding, the Board must determine the excess loss (reinsurance) or loss (co-insurance, full insurance) of the participating DGS, monitor the use of the provided funding for payouts to depositors or for the contribution to resolution, and monitor the participating DGS’s efforts to collect on deposit claims from the insolvency estate.
Nach der Bereitstellung von Finanzmitteln hat der Ausschuss den Restverlust (Rückversicherung) bzw. Verlust (Mitversicherung und Vollversicherung) des teilnehmenden Einlagensicherungssystems festzustellen, die Verwendung der für die Entschädigung von Einlegern oder für Abwicklungsbeiträge bereitgestellten Finanzmittel zu überwachen und zu beobachten, inwieweit das teilnehmende Einlagensicherungssystem seine Einlagenforderungen aus der Insolvenzmasse einzieht.
TildeMODEL v2018

Although, if a bank becomes insolvent and therefore these claims are not satisfied in full, any proceeds from the insolvency estate reduce the DGS’s ultimate loss.
Wird eine Bank jedoch insolvent und werden diese Forderungen deshalb nicht in vollem Umfang befriedigt, verringern die Erlöse aus der Insolvenzmasse den endgültigen Verlust des Einlagensicherungssystems.
TildeMODEL v2018

Our two Italian offices in Rome and Milan provide assistance on corporate and commercial law, intellectual property, banking and finance, restructuring and insolvency, real estate, employment and antitrust, tax, dispute resolution, and privacy and data protection.
Von unseren Büros in Rom und Mailand beraten wir unsere Mandanten in folgenden Bereichen: Commercial, Gesellschaftsrecht, Gewerblicher Rechtsschutz, Bank- und Finanzwesen, Restrukturierung und Insolvenz, Immobilien, Arbeits- und Kartellrecht, Steuerrecht, Streitbeilegung, sowie Datenschutz.
ParaCrawl v7.1

The policyholder shall not be obligated to hand over the insurance policy to the insured person or, in the event of insolvency proceedings having been opened with regard to his assets, to the insolvency estate, until his claims against the insured person have been satisfied with regard to the insured thing.
Der Versicherungsnehmer ist nicht verpflichtet, dem Versicherten oder, falls über dessen Vermögen das Insolvenzverfahren eröffnet ist, der Insolvenzmasse den Versicherungsschein auszuliefern, bevor er wegen seiner Ansprüche gegen den Versicherten in Bezug auf die versicherte Sache befriedigt ist.
ParaCrawl v7.1