Translation of "Innovation cycle" in German
Through
its
Research
Framework
Programmes,
the
EU
has
been
supporting
research
across
the
entire
innovation
cycle.
Die
EU
hat
die
Forschung
mit
ihren
Rahmenprogrammen
im
gesamten
Innovationszyklus
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
innovation
cycle
at
Markforged
hasn't
slowed
down.
Der
Innovationszyklus
bei
Markforged
hat
sich
nicht
verlangsamt.
ParaCrawl v7.1
Research
is
thus
a
crucial
element
of
PTB's
"innovation
cycle".
Somit
ist
Forschung
ein
entscheidendes
Element
des
"Innovationszyklus"
der
PTB.
ParaCrawl v7.1
The
innovation
cycle
is
considerably
shorter
than
is
the
case
in
other
industries.
Der
Innovationszyklus
ist
deutlich
kürzer
als
in
anderen
Branchen.
ParaCrawl v7.1
The
content
offered
depends
on
the
innovation
cycle
of
the
telecommunications
industry.
Die
angebotenen
Inhalte
sind
vom
Innovationszyklus
der
Telekommunikationsbranche
abhängig.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
need
for
movement
towards
better
integration
of
regulators
and
policy
makers
into
the
innovation
cycle.
Notwendig
ist
die
besseren
Integration
von
Regelungsinstanzen
und
Entscheidungsträgern
in
den
Innovationszyklus.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
innovation
cycle
in
the
IT
sector
is
driven
by
exponential
leaps
in
performance.
Zudem
wird
gerade
in
der
IT-Branche
der
Innovationszyklus
durch
exponentielle
Leistungssprünge
getrieben.
ParaCrawl v7.1
The
background
to
the
cooperation
is
the
exceptionally
fast
innovation
cycle
in
this
field.
Fachlicher
Hintergrund
ist
der
außergewöhnlich
rasche
Innovationszyklus
auf
diesem
Gebiet.
ParaCrawl v7.1
The
engineering
expertise
of
Losberger
will
also
accelerate
the
innovation
cycle
of
De
Boer;
Zusätzlich
wird
das
Engineering-Know-how
von
Losberger
auch
den
Innovationszyklus
von
De
Boer
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
dedicated
SME
instrument
shall
provide
staged
and
seamless
support
covering
the
whole
innovation
cycle.
Zudem
bietet
ein
eigenes
KMU-Instrument
eine
abgestufte
und
nahtlose
Unterstützung
über
den
gesamten
Innovationszyklus
hinweg.
DGT v2019
For
this
purpose
a
dedicated
SME
instrument
shall
provide
staged
and
seamless
support
covering
the
whole
innovation
cycle.
Hierzu
bietet
ein
eigenes
KMU-Instrument
eine
abgestufte
und
nahtlose
Unterstützung
über
den
gesamten
Innovationszyklus
hinweg.
TildeMODEL v2018
The
S/4HANA
innovation
cycle
is
contributing
significantly
to
SAP's
global
pipeline.
Der
Innovationszyklus
von
SAP
S/4HANA
trägt
wesentlich
zur
globalen
Pipeline
der
SAP
bei.
ParaCrawl v7.1
Things
are
moving
forward,
and
the
innovation
cycle
is
being
driven
more
strongly
than
ever
before.
Man
merkt,
es
geht
vorwärts
und
der
Innovationszyklus
wird
stärker
denn
je
angetrieben.
ParaCrawl v7.1
We
should
continue
to
simplify
the
financing
of
research
and
development
in
order
to
increase
their
capacity
for
innovation
throughout
the
innovation
cycle.
Wir
müssen
auch
weiterhin
die
Finanzierung
von
Forschung
und
Entwicklung
vereinfachen,
um
ihre
Innovationsfähigkeit
über
den
Innovationszyklus
hinweg
zu
steigern.
Europarl v8
In
the
innovation
cycle,
these
funds
have
facilitated
a
considerable
increase
in
such
funding
for
businesses.
Im
Rahmen
des
Innovationszyklus
haben
diese
Fonds
zu
einem
erheblichen
Anstieg
dieser
Art
von
Finanzierung
für
Unternehmen
geführt.
Europarl v8
If
we
complicate
the
implementation
of
European
research
in
the
commercial
sphere,
we
will
find
it
hard
to
speed
up
the
innovation
cycle.
Erschweren
wir
die
Umsetzung
von
europäischer
Forschung
in
der
Marktsphäre,
so
werden
wir
den
Innovationszyklus
nur
schwer
beschleunigen
können.
Europarl v8
The
revised
criteria,
as
well
as
the
related
assessment
and
verification
requirements
should
be
valid
for
three
years
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision,
taking
into
account
the
innovation
cycle
for
this
product
group.
Diese
überarbeiteten
Kriterien
sowie
die
damit
verbundenen
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
sollten
unter
Berücksichtigung
des
Innovationszyklus
für
diese
Produktgruppe
für
drei
Jahre
ab
dem
Datum
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
gelten.
DGT v2019
The
revised
criteria,
as
well
as
the
related
assessment
and
verification
requirements,
should
be
valid
for
6
years
from
the
date
of
notification
of
this
Decision,
taking
into
account
the
innovation
cycle
for
that
product
group.
Die
überarbeiteten
Kriterien
sowie
die
entsprechenden
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
sollten
unter
Berücksichtigung
des
Innovationszyklus
dieser
Produktgruppe
ab
der
Bekanntgabe
dieses
Beschlusses
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
gelten.
DGT v2019
All
of
these
activities
shall
be
undertaken
in
such
a
way
as
to
provide
support
throughout
the
research
and
innovation
cycle,
strengthening
the
competitiveness
of
the
European
based
industries
and
development
of
new
market
opportunities.
All
diese
Tätigkeiten
sind
so
durchzuführen,
dass
über
den
gesamten
Forschungs-
und
Innovationszyklus
hinweg
Unterstützung
gewährt
wird,
wodurch
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
in
der
EU
ansässigen
Unternehmen
und
die
Entwicklung
neuer
Marktchancen
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EIT
explicitly
links
the
full
innovation
cycle
from
education
and
knowledge
creation
to
innovative
approaches
in
new
and
existing
companies.
Das
EIT
stellt
ausdrücklich
eine
Verbindung
zwischen
dem
umfassenden
Innovationszyklus
von
Bildung
und
Wissensschaffung
einerseits
und
innovativen
Konzepten
in
neuen
und
bestehenden
Unternehmen
andererseits
her.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
welcomes
the
Commission's
initiative
to
establish
and
promote
European
innovation
partnerships
(EIP)
under
the
Innovation
Union
flagship
initiative,
which
are
geared
towards
organising
the
European
research
and
innovation
cycle
in
a
more
effective
way
and
reducing
the
timeframe
for
innovations
in
the
market.
Der
Ausschuss
begrüßt
deshalb
ausdrücklich
die
Initiative
der
Kommission,
im
Rahmen
der
Leitinitiative
"Innovationsunion"
Europäische
Innovationspartnerschaften
(EIP)
zu
begründen
und
zu
fördern,
die
das
Ziel
haben,
den
Europäischen
Forschungs-
und
Innovationszyklus
effizienter
zu
gestalten
und
die
Zeitspanne
für
Neuerungen
auf
dem
Markt
zu
verkürzen.
TildeMODEL v2018
The
revised
criteria,
along
with
the
related
assessment
and
verification
requirements
should
be
valid
for
5
years
from
the
date
of
notification
of
this
Decision,
taking
into
account
the
innovation
cycle
for
this
product
group.
Die
überarbeiteten
Kriterien
sowie
die
entsprechenden
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
sollten
unter
Berücksichtigung
des
Innovationszyklus
für
diese
Produktgruppe
fünf
Jahre
ab
dem
Datum
der
Bekanntgabe
dieses
Beschlusses
gelten.
DGT v2019
The
revised
criteria,
along
with
the
related
assessment
and
verification
requirements
should
be
valid
for
six
years
from
the
date
of
notification
of
this
Decision,
taking
into
account
the
innovation
cycle
for
this
product
group.
Die
überarbeiteten
Kriterien
und
die
entsprechenden
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
sollten
unter
Berücksichtigung
des
Innovationszyklus
dieser
Produktgruppe
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
ab
dem
Datum
der
Annahme
dieses
Beschlusses
gelten.
DGT v2019