Translation of "Innovation cycle" in German

Through its Research Framework Programmes, the EU has been supporting research across the entire innovation cycle.
Die EU hat die Forschung mit ihren Rahmenprogrammen im gesamten Innovationszyklus unterstützt.
TildeMODEL v2018

The innovation cycle at Markforged hasn't slowed down.
Der Innovationszyklus bei Markforged hat sich nicht verlangsamt.
ParaCrawl v7.1

Research is thus a crucial element of PTB's "innovation cycle".
Somit ist Forschung ein entscheidendes Element des "Innovationszyklus" der PTB.
ParaCrawl v7.1

The innovation cycle is considerably shorter than is the case in other industries.
Der Innovationszyklus ist deutlich kürzer als in anderen Branchen.
ParaCrawl v7.1

The content offered depends on the innovation cycle of the telecommunications industry.
Die angebotenen Inhalte sind vom Innovationszyklus der Telekommunikationsbranche abhängig.
ParaCrawl v7.1

There is a need for movement towards better integration of regulators and policy makers into the innovation cycle.
Notwendig ist die besseren Integration von Regelungsinstanzen und Entscheidungsträgern in den Innovationszyklus.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the innovation cycle in the IT sector is driven by exponential leaps in performance.
Zudem wird gerade in der IT-Branche der Innovationszyklus durch exponentielle Leistungssprünge getrieben.
ParaCrawl v7.1

The background to the cooperation is the exceptionally fast innovation cycle in this field.
Fachlicher Hintergrund ist der außergewöhnlich rasche Innovationszyklus auf diesem Gebiet.
ParaCrawl v7.1

The engineering expertise of Losberger will also accelerate the innovation cycle of De Boer;
Zusätzlich wird das Engineering-Know-how von Losberger auch den Innovationszyklus von De Boer beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

In addition, a dedicated SME instrument shall provide staged and seamless support covering the whole innovation cycle.
Zudem bietet ein eigenes KMU-Instrument eine abgestufte und nahtlose Unterstützung über den gesamten Innovationszyklus hinweg.
DGT v2019

For this purpose a dedicated SME instrument shall provide staged and seamless support covering the whole innovation cycle.
Hierzu bietet ein eigenes KMU-Instrument eine abgestufte und nahtlose Unterstützung über den gesamten Innovationszyklus hinweg.
TildeMODEL v2018

The S/4HANA innovation cycle is contributing significantly to SAP's global pipeline.
Der Innovationszyklus von SAP S/4HANA trägt wesentlich zur globalen Pipeline der SAP bei.
ParaCrawl v7.1

Things are moving forward, and the innovation cycle is being driven more strongly than ever before.
Man merkt, es geht vorwärts und der Innovationszyklus wird stärker denn je angetrieben.
ParaCrawl v7.1

We should continue to simplify the financing of research and development in order to increase their capacity for innovation throughout the innovation cycle.
Wir müssen auch weiterhin die Finanzierung von Forschung und Entwicklung vereinfachen, um ihre Innovationsfähigkeit über den Innovationszyklus hinweg zu steigern.
Europarl v8

In the innovation cycle, these funds have facilitated a considerable increase in such funding for businesses.
Im Rahmen des Innovationszyklus haben diese Fonds zu einem erheblichen Anstieg dieser Art von Finanzierung für Unternehmen geführt.
Europarl v8

If we complicate the implementation of European research in the commercial sphere, we will find it hard to speed up the innovation cycle.
Erschweren wir die Umsetzung von europäischer Forschung in der Marktsphäre, so werden wir den Innovationszyklus nur schwer beschleunigen können.
Europarl v8

The revised criteria, as well as the related assessment and verification requirements should be valid for three years from the date of adoption of this Decision, taking into account the innovation cycle for this product group.
Diese überarbeiteten Kriterien sowie die damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollten unter Berücksichtigung des Innovationszyklus für diese Produktgruppe für drei Jahre ab dem Datum des Erlasses dieses Beschlusses gelten.
DGT v2019

The revised criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for 6 years from the date of notification of this Decision, taking into account the innovation cycle for that product group.
Die überarbeiteten Kriterien sowie die entsprechenden Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollten unter Berücksichtigung des Innovationszyklus dieser Produktgruppe ab der Bekanntgabe dieses Beschlusses für einen Zeitraum von sechs Jahren gelten.
DGT v2019

All of these activities shall be undertaken in such a way as to provide support throughout the research and innovation cycle, strengthening the competitiveness of the European based industries and development of new market opportunities.
All diese Tätigkeiten sind so durchzuführen, dass über den gesamten Forschungs- und Innovationszyklus hinweg Unterstützung gewährt wird, wodurch die Wettbewerbsfähigkeit der in der EU ansässigen Unternehmen und die Entwicklung neuer Marktchancen gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

The EIT explicitly links the full innovation cycle from education and knowledge creation to innovative approaches in new and existing companies.
Das EIT stellt ausdrücklich eine Verbindung zwischen dem umfassenden Innovationszyklus von Bildung und Wissensschaffung einerseits und innovativen Konzepten in neuen und bestehenden Unternehmen andererseits her.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore welcomes the Commission's initiative to establish and promote European innovation partnerships (EIP) under the Innovation Union flagship initiative, which are geared towards organising the European research and innovation cycle in a more effective way and reducing the timeframe for innovations in the market.
Der Ausschuss begrüßt deshalb aus­drücklich die Initiative der Kommission, im Rahmen der Leitinitiative "Innovationsunion" Euro­päische Innovationspartnerschaften (EIP) zu begründen und zu fördern, die das Ziel haben, den Europäischen Forschungs- und Innovationszyklus effizienter zu gestalten und die Zeit­spanne für Neuerungen auf dem Markt zu verkürzen.
TildeMODEL v2018

The revised criteria, along with the related assessment and verification requirements should be valid for 5 years from the date of notification of this Decision, taking into account the innovation cycle for this product group.
Die überarbeiteten Kriterien sowie die entsprechenden Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollten unter Berücksichtigung des Innovationszyklus für diese Produktgruppe fünf Jahre ab dem Datum der Bekanntgabe dieses Beschlusses gelten.
DGT v2019

The revised criteria, along with the related assessment and verification requirements should be valid for six years from the date of notification of this Decision, taking into account the innovation cycle for this product group.
Die überarbeiteten Kriterien und die entsprechenden Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollten unter Berücksichtigung des Innovationszyklus dieser Produktgruppe für einen Zeitraum von sechs Jahren ab dem Datum der Annahme dieses Beschlusses gelten.
DGT v2019