Translation of "Inner vision" in German
Learning
to
Embrace
Sorrow
and
Loss
Through
Inner
Vision
and
an
Open
Heart.
Trauer
und
Verluste
annehmen,
mit
offenem
Herzen
und
innerer
Sicht.
CCAligned v1
Because
of
such
an
inner
vision,
the
passion
for
wanting
anything
is
discarded.
Aufgrund
solch
innerer
Vision
wird
die
Leidenschaft
für
jegliches
Habenwollen
abgeworfen.
ParaCrawl v7.1
Each
group
probably
holds
a
different
segment
of
soul
information
and
inner
vision.
Jede
Gruppe
hält
wahrscheinliche
ein
anderes
Segment
der
Seeleninformation
und
innerer
Vision.
ParaCrawl v7.1
I
was
in
an
inner
vision,
very
deep
inside.
Ich
war
in
einer
inneren
Vision,
sehr
innerlich.
ParaCrawl v7.1
The
space
is
sturdy
and
wide
enough
to
ignite
my
full
inner
vision.
Der
Raum
ist
stabil
genug,
um
meine
vollständige
innere
Vision
zu
entfachen.
ParaCrawl v7.1
Inner
vision
will
stay
and
make
itself
known
to
you.
Die
innere
Sicht
wird
bleiben
und
sich
dir
kenntlich
machen.
ParaCrawl v7.1
I
knew
with
my
inner
vision.
Ich
wusste
es
aufgrund
innerer
Visionen.
ParaCrawl v7.1
Human
beings
lack
an
encompassing
inner
vision
of
peace.
Es
fehlt
dem
Menschen
die
innere
und
umfassende
Vision
des
Friedens.
ParaCrawl v7.1
But
to
know
that,
one
must
have
the
inner
vision.
Aber
um
das
zu
erkennen,
muss
man
eine
innere
Schau
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
inner
vision
that
can
recognize
the
subtle
world.
Dies
ist
eine
innere
Vision,
die
die
subtile
Welt
erkennen
kann.
ParaCrawl v7.1
Ordinarily,
however,
with
most
people
the
inner
vision
comes
first.
Bei
den
meisten
Menschen
aber
kommt
im
allgemeinen
die
innere
Schau
zuerst.
ParaCrawl v7.1
The
human
system
of
chakras
and
meridians
is
not
visible
to
my
inner
vision.
Das
menschliche
System
der
Chakren
und
Meridiane
ist
meiner
inneren
Vision
nicht
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
If
more
people
used
their
inner
vision,
perhaps
the
uproar
would
cease.
Wenn
mehr
Menschen
ihre
innere
Vision
nutzten,
würde
sich
die
Aufregung
vielleicht
legen.
ParaCrawl v7.1
1890
Inner
vision
is
vivid
like
actual
sight,
always
precise
and
contains
a
truth
in
it.
Die
innere
Schau
ist
so
lebendig
wie
tatsächliches
Sehen,
immer
genau
und
eine
Wahrheit
enthaltend.
ParaCrawl v7.1
But
a
truly
great
Sage
may,
by
His
kindly
glance,
open
the
inner
vision.
Doch
ein
wirklich
großer
Weiser
kann
durch
seinen
wohlwollenden
Blick
die
innere
Schau
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Dazzled
by
big
city
street
lamps,
we
lost
our
inner
vision.
Vom
Licht
der
Laternen
in
den
großen
Städten
geblendet,
verloren
wir
unsere
innere
Vision.
ParaCrawl v7.1
The
film
carries
into
the
confined
valley
the
idea
of
concurrence
between
natural
impression
and
inner
vision.
Der
Film
transportiert
im
begrenzten
Tal
die
Idee
der
Gleichzeitigkeit
von
Natureindruck
und
innerer
Vision.
ParaCrawl v7.1
Just
open
your
inner
vision
and
your
heart
will
burst
with
joy
and
thanksgiving.
Öffnen
Sie
einfach
Ihre
innere
Vision
und
Ihr
Herz
wird
platzen
vor
Freude
und
Dank.
ParaCrawl v7.1
Fathers
and
mothers,
next
time
you
cradle
a
newborn
child
in
your
arms,
you
can
have
an
inner
vision
of
the
mysteries
and
purposes
of
life.
Väter
und
Mütter,
Sie
können,
wenn
Sie
das
nächste
Mal
ein
Neugeborenes
in
Ihren
Armen
wiegen,
vor
Ihrem
geistigen
Auge
eine
Vision
von
den
Geheimnissen
und
Zielen
des
Lebens
haben.
QED v2.0a
Having
a
unique
branded
inner
vision
develops
in
your
brain,
a
proper
business
plan
does
the
rest
to
be
successful.
In
Ihrem
Gehirn
entwickelt
sich
eine
einzigartige,
eingebrannte
innere
Vision,
und
ein
richtiger
Geschäftsplan
macht
den
Rest
zum
Erfolg.
CCAligned v1
While
this
inner
vision...
to
see
why
that
being
is
ill
and
what
that
physical
disorder
expresses
in
the
destiny
of
the
soul
of
that
man
or
this
woman
–
it's
magnificent,
magnificent!
Diese
innere
Sichtweise
hingegen...
zu
sehen,
warum
dieses
Wesen
krank
ist
und
was
diese
körperliche
Beschwerde
in
der
Bestimmung
der
Seele
dieses
Menschen
ausdrückt,
das
ist
wunderbar,
einfach
wunderbar!
ParaCrawl v7.1