Translation of "Inner bearing" in German

Rings 64 absorb any axial stresses which may occur on the bearing inner ring 44.
Diese Ringe 64 nehmen auch eventuell auf den Lagerinnenring 44 wirkende Axialbeanspruchungen auf.
EuroPat v2

A spherical bearing cover 21 in turn bears against the inner bearing surface 20.
Gegen die innere Lagerfläche 20 liegt wiederum ein shärischer Lagerdeckel 21 an.
EuroPat v2

The inner ball bearing race 28 has a raceway 32.
Der innere Kugellagerring 28 weist eine Lauffläche 32 auf.
EuroPat v2

Preferably, the inner bearing member is connected to the X-ray envelope.
Vorzugsweise ist der innere Lagerkörper mit dem Röhrenkolben verbunden.
EuroPat v2

The inner bearing shell is non-rotatively, but shiftably, mounted on the roll body 22 .
Die innere Lagerschale ist verdrehsicher, aber verschiebbar auf dem Walzenkörper 22 gelagert.
EuroPat v2

An overloading of the inner roller bearing can hereby be avoided in a surprisingly simple manner.
Hierdurch kann in überraschend einfacher Weise eine Überlastung der inneren Wälzlager vermieden werden.
EuroPat v2

This prestress is larger than the frictional resistance of the inner roller bearing.
Diese Vor­spannung ist größer als der Reibwiderstand der inneren Wälz­lagerung.
EuroPat v2

Bearing arrangements are known, for instance, in which the inner bearing ring is designed in one piece.
Es sind beispielsweise Lagerungsanordnungen bekannt, bei denen der Lagerinnenring einstückig ausgebildet ist.
EuroPat v2

Accordingly, an associated inner bearing ring is formed by the planetary gear shaft 204 .
Dementsprechend ist ein zugehöriger Lagerinnenring durch die Planetenradachse 204 gebildet.
EuroPat v2

The membrane and the bearing housing in this way form an inner bearing chamber.
Membran und Lagergehäuse bilden auf diese Weise eine innere Lagerkammer.
EuroPat v2

Two inner bearing elements of the bearing arrangement 161 are connected to said hollow gearbox shaft 162 .
Mit dieser Getriebehohlwelle 162 sind zwei innere Lagerelemente der Lageranordnung 161 verbunden.
EuroPat v2

This border forms a non-contact seal with the inner bearing ring at a sealing gap.
Diese bildet an einem Dichtspalt mit dem inneren Lagerring eine berührungslose Dichtung aus.
EuroPat v2

The inner bearing ring 23 has two inner races 24 .
Der Lagerinnenring 23 weist zwei Innenlaufbahnen 24 auf.
EuroPat v2

For this purpose, the inner bearing bore has a sliding fit.
Dafür weist die innere Lagerbohrung einen Schiebesitz auf.
EuroPat v2

The inner bearing element, at least in the fitted state, preferably has a disk-shaped configuration.
Vorzugsweise ist das innere Anlageelement zumindest im montierten Zustand scheibenförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The inner bearing ring 6 is connected to a centre part 8 of the undercarriage 2 .
Der Innen-Lagerring 6 ist mit einem Mittelteil 8 des Unterwagens 2 verbunden.
EuroPat v2

The inner bearing ring 6 is fastened to the undercarriage 2 by means of the connection elements.
Mittels der Verbindungselemente ist der Innen-Lagerring 6 an dem Unterwagen 2 befestigt.
EuroPat v2

In any case a simple pivot bearing is given by means of this inner bearing support 28 .
In jedem Fall ist eine einfache Drehlagerung über diese innere Lagerstütze 28 gegeben.
EuroPat v2

The two inner races are axially supported on the inner bearing shell.
Die beiden Innenlaufringe sind axial an der inneren Lagerschale abgestützt.
EuroPat v2

By pulling the flexible connection element 46, the inner bearing element 42 is centered.
Durch Ziehen am flexiblen Verbindungselement 46 wird das innere Anlageelement 42 zentriert.
EuroPat v2

According to another embodiment, sliding material is arranged between the bearing inner ring and the bearing outer ring.
Gemäß einer weiteren Ausführungsform ist Gleitmaterial zwischen dem Lagerinnenring und dem Lageraußenring angeordnet.
EuroPat v2

The inner bearing surface may allow structurally simple movement and support.
Durch die innere Lauffläche wird eine konstruktiv einfache Bewegung bzw. Lagerung ermöglicht.
EuroPat v2