Übersetzung für "Inner bearing" in Deutsch
Rings
64
absorb
any
axial
stresses
which
may
occur
on
the
bearing
inner
ring
44.
Diese
Ringe
64
nehmen
auch
eventuell
auf
den
Lagerinnenring
44
wirkende
Axialbeanspruchungen
auf.
EuroPat v2
A
spherical
bearing
cover
21
in
turn
bears
against
the
inner
bearing
surface
20.
Gegen
die
innere
Lagerfläche
20
liegt
wiederum
ein
shärischer
Lagerdeckel
21
an.
EuroPat v2
The
inner
ball
bearing
race
28
has
a
raceway
32.
Der
innere
Kugellagerring
28
weist
eine
Lauffläche
32
auf.
EuroPat v2
Preferably,
the
inner
bearing
member
is
connected
to
the
X-ray
envelope.
Vorzugsweise
ist
der
innere
Lagerkörper
mit
dem
Röhrenkolben
verbunden.
EuroPat v2
The
inner
bearing
shell
is
non-rotatively,
but
shiftably,
mounted
on
the
roll
body
22
.
Die
innere
Lagerschale
ist
verdrehsicher,
aber
verschiebbar
auf
dem
Walzenkörper
22
gelagert.
EuroPat v2
An
overloading
of
the
inner
roller
bearing
can
hereby
be
avoided
in
a
surprisingly
simple
manner.
Hierdurch
kann
in
überraschend
einfacher
Weise
eine
Überlastung
der
inneren
Wälzlager
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
prestress
is
larger
than
the
frictional
resistance
of
the
inner
roller
bearing.
Diese
Vorspannung
ist
größer
als
der
Reibwiderstand
der
inneren
Wälzlagerung.
EuroPat v2
Bearing
arrangements
are
known,
for
instance,
in
which
the
inner
bearing
ring
is
designed
in
one
piece.
Es
sind
beispielsweise
Lagerungsanordnungen
bekannt,
bei
denen
der
Lagerinnenring
einstückig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Accordingly,
an
associated
inner
bearing
ring
is
formed
by
the
planetary
gear
shaft
204
.
Dementsprechend
ist
ein
zugehöriger
Lagerinnenring
durch
die
Planetenradachse
204
gebildet.
EuroPat v2
The
membrane
and
the
bearing
housing
in
this
way
form
an
inner
bearing
chamber.
Membran
und
Lagergehäuse
bilden
auf
diese
Weise
eine
innere
Lagerkammer.
EuroPat v2
Two
inner
bearing
elements
of
the
bearing
arrangement
161
are
connected
to
said
hollow
gearbox
shaft
162
.
Mit
dieser
Getriebehohlwelle
162
sind
zwei
innere
Lagerelemente
der
Lageranordnung
161
verbunden.
EuroPat v2
This
border
forms
a
non-contact
seal
with
the
inner
bearing
ring
at
a
sealing
gap.
Diese
bildet
an
einem
Dichtspalt
mit
dem
inneren
Lagerring
eine
berührungslose
Dichtung
aus.
EuroPat v2
The
inner
bearing
ring
23
has
two
inner
races
24
.
Der
Lagerinnenring
23
weist
zwei
Innenlaufbahnen
24
auf.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
inner
bearing
bore
has
a
sliding
fit.
Dafür
weist
die
innere
Lagerbohrung
einen
Schiebesitz
auf.
EuroPat v2
The
inner
bearing
element,
at
least
in
the
fitted
state,
preferably
has
a
disk-shaped
configuration.
Vorzugsweise
ist
das
innere
Anlageelement
zumindest
im
montierten
Zustand
scheibenförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
inner
bearing
ring
6
is
connected
to
a
centre
part
8
of
the
undercarriage
2
.
Der
Innen-Lagerring
6
ist
mit
einem
Mittelteil
8
des
Unterwagens
2
verbunden.
EuroPat v2
The
inner
bearing
ring
6
is
fastened
to
the
undercarriage
2
by
means
of
the
connection
elements.
Mittels
der
Verbindungselemente
ist
der
Innen-Lagerring
6
an
dem
Unterwagen
2
befestigt.
EuroPat v2
In
any
case
a
simple
pivot
bearing
is
given
by
means
of
this
inner
bearing
support
28
.
In
jedem
Fall
ist
eine
einfache
Drehlagerung
über
diese
innere
Lagerstütze
28
gegeben.
EuroPat v2
The
two
inner
races
are
axially
supported
on
the
inner
bearing
shell.
Die
beiden
Innenlaufringe
sind
axial
an
der
inneren
Lagerschale
abgestützt.
EuroPat v2
By
pulling
the
flexible
connection
element
46,
the
inner
bearing
element
42
is
centered.
Durch
Ziehen
am
flexiblen
Verbindungselement
46
wird
das
innere
Anlageelement
42
zentriert.
EuroPat v2
According
to
another
embodiment,
sliding
material
is
arranged
between
the
bearing
inner
ring
and
the
bearing
outer
ring.
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
Gleitmaterial
zwischen
dem
Lagerinnenring
und
dem
Lageraußenring
angeordnet.
EuroPat v2
The
inner
bearing
surface
may
allow
structurally
simple
movement
and
support.
Durch
die
innere
Lauffläche
wird
eine
konstruktiv
einfache
Bewegung
bzw.
Lagerung
ermöglicht.
EuroPat v2