Translation of "Inlet chute" in German

An increase in the length of the stationary ring, and with it a corresponding increase in the movability of the sliding ring, is, on the other hand, very difficult to achieve from the design point of view, since this would have a very unfavourable effect on the construction of the inlet chute which delivers the material to the rotary kiln (by reducing the angle of inclination of this chute).
Eine Vergrößerung der Länge des feststehenden Ringes und damit eine entsprechende Vergrößerung des Hubes des gleitbeweglichen Ringes läßt sich andererseits in konstruktiver Hinsicht nur schwer verwirklichen, da dies die Gestaltung der das Gut dem Drehrohrofen zuführenden Einlaufschurre sehr ungünstig (nämlich im Sinne einer Verringerung des Neigungswinkels dieser Schurre) beeinflussen würde.
EuroPat v2

The range of movement of the sliding ring is substantially increased by the invention without increasing the length of the stationary ring and thus without restriction of the optimum construction of the inlet chute.
Durch die erfindungsgemäße Lösung wird - ohne Vergrößerung der Länge des feststehenden Ringes und damit ohne Beeinträchtigung der optimalen Konstruktion der Einlaufschurre - der Bewegungsbereich des gleitbeweglichen Ringes wesentlich vergrößert.
EuroPat v2

Alternatively, seed may be stored in a distant main seed hopper and supplied to inlet chute 32 via air or the like.
Alternativ kann das Saatgut auch in einem entfernt gelegenen Saatguthauptbehälter enthalten sein und über Druckluft oder dergleichen der Einlassrinne 32 zugeführt werden.
EuroPat v2

During use, a selected seed type is received from a main seed supply at inlet chute 32 of seed metering system 28 .
Während des Betriebs wird ein ausgewähltes Saatgut aus einer Hauptversorgungsstelle für Saatgut von der Einlassrinne 32 des Dosiersystems 28 aufgenommen.
EuroPat v2

The inflow area can also be designed asymmetrical relative to a center axis of the chute, making possible a flow-optimized mixing air inlet into the chutes.
Dabei kann der Einströmbereich, bezogen auf eine Mittelachse des Luftleitelements, auch asymmetrisch ausgebildet sein, so dass ein strömungsgünstig optimierter Mischlufteinlass in die Luftleitelemente ermöglicht wird.
EuroPat v2