Translation of "Ink flow" in German
Superimpositions
and
opposed
processes
occur
in
the
ink
flow
inside
the
inking
unit.
Es
kommt
zu
Überlagerungen
und
gegenläufigen
Prozessen
im
Farbfluß
innerhalb
des
Farbwerkes.
EuroPat v2
This
fairly
rapidly
establishes
the
ink
flow
required
for
continuous
printing.
Dadurch
kommt
relativ
schnell
der
für
den
Fortdruck
nötige
Farbfluß
zustande.
EuroPat v2
Therefore
the
roller
23
one
time
is
located
in
the
"used-up"
ink
flow
(FIG.
Die
Walze
23
liegt
also
einmal
im
"verbrauchten"
Farbstrom
(Fig.
EuroPat v2
The
intermediate
plates
has
openings
for
the
ink
flow
to
the
nozzles.
Die
Zwischenplatten
weisen
Durchbrüche
für
den
Tintenfluß
zu
den
Düsen
auf.
EuroPat v2
Valve
activated
to
control
ink
flow.
Ventil
aktiviert,
um
den
Tintenfluss
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
differential
pressure
valve
opens
and
ink
can
flow
to
the
print
head.
Dann
öffnet
das
Differenzdruck-Ventil
und
Tinte
kann
zum
Druckkopf
fliessen.
EuroPat v2
The
ink
does
not
flow
from
the
tears
and
rain.
Die
Tusche
fließt
von
Tränen
und
Regen.
CCAligned v1
Rotating
ballpoint
made
of
tungsten
carbide
to
ensure
regular
ink
flow.
Die
drehende
Kugel
aus
Wolfram-Karbid
gewährleistet
einen
regelmäßigen
Tintenfluss.
ParaCrawl v7.1
The
green
polymer
layer
controls
the
targeted
ink
flow
of
the
yellow
ink
droplets.
Die
grüne
Polymerschicht
steuert
den
gezielten
Farbfluss
der
gelben
Farbtropfen.
ParaCrawl v7.1
Small
amounts
will
make
the
ink
softer
&
flow
better.
Kleine
Mengen
machen
die
Farbe
weicher
und
einfacher
zu
fließen.
ParaCrawl v7.1
The
ink
will
flow
easily
and
freely
over
the
skin's
surface
with
these
pens.
Die
Tinte
fließt
leicht
und
frei
über
der
Oberfläche
der
Haut
mit
diesen
stiften.
ParaCrawl v7.1
The
ink
flow
in
the
primary
drainage
line
40
is
aligned
opposite
in
reference
to
the
water
flow
of
the
heat
exchanger
23
.
Der
Farbstrom
in
der
Hauptabführleitung
40
ist
zum
Wasserstrom
des
Wärmetauschers
23
im
Gegenstrom
ausgerichtet.
EuroPat v2
The
ink
can
flow
continually
through
the
ink
channel
2
in
order
to
avoid
sedimentation
of
the
ink.
Die
Tinte
kann
kontinuierlich
durch
den
Tintenkanal
2
strömen,
um
Sedimentationen
der
Tinte
zu
vermeiden.
EuroPat v2
An
object
of
this
invention
is
to
improve
the
ink
flow
into
the
shadow
areas
of
the
gravure
printing
plate.
Aufgabe
dieser
Erfindung
war
es,
den
Farbfluss
in
den
Schattenabschnitten
der
Tiefdruckplatte
zu
verbessern.
EuroPat v2
Simultaneously
the
valves
35,
45
are
open,
so
that
the
ink
can
flow
in
the
production
circuit.
Gleichzeitig
werden
die
Ventile
35,
45
geöffnet,
sodass
die
Farbe
im
Produktionskreislauf
strömen
kann.
EuroPat v2
The
ink
flow
starts
directly
and
without
any
delay,
even
after
a
longer
pause
of
writing.
Vom
ersten
Millimeter
an
setzt
der
Schreibfluss
auch
nach
längerer
Schreibpause
direkt
und
ohne
Verzögerung
ein.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
ink
can
not
flow
from
the
CISS
tanks
to
the
tubes
and
into
the
cartridges.
Im
geschlossenen
Zustand
kann
keine
Tinte
aus
den
großen
CISS
Tanks
in
die
Zuleitungen
gesaugt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ink
flow
starts
instantly
even
after
a
longer
pause
of
writing.
Vom
ersten
Millimeter
an
setzt
der
Schreibfluss
auch
nach
längerer
Schreibpause
direkt
und
ohne
Verzögerung
ein.
ParaCrawl v7.1
The
ink
flow
is
prime
and
doesn't
interrupt,
even
after
longer
writing
passages.
Der
Tintenfluss
ist
erstklassig
und
reißt
auch
bei
längerem
und
schnellem
Schreiben
nicht
ab.
ParaCrawl v7.1