Translation of "Ink flow" in German

Superimpositions and opposed processes occur in the ink flow inside the inking unit.
Es kommt zu Überlagerungen und gegenläufigen Prozessen im Farbfluß innerhalb des Farbwerkes.
EuroPat v2

This fairly rapidly establishes the ink flow required for continuous printing.
Dadurch kommt relativ schnell der für den Fortdruck nötige Farbfluß zustande.
EuroPat v2

Therefore the roller 23 one time is located in the "used-up" ink flow (FIG.
Die Walze 23 liegt also einmal im "verbrauchten" Farbstrom (Fig.
EuroPat v2

The intermediate plates has openings for the ink flow to the nozzles.
Die Zwischenplatten weisen Durchbrüche für den Tintenfluß zu den Düsen auf.
EuroPat v2

Valve activated to control ink flow.
Ventil aktiviert, um den Tintenfluss zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

Then the differential pressure valve opens and ink can flow to the print head.
Dann öffnet das Differenzdruck-Ventil und Tinte kann zum Druckkopf fliessen.
EuroPat v2

The ink does not flow from the tears and rain.
Die Tusche fließt von Tränen und Regen.
CCAligned v1

Rotating ballpoint made of tungsten carbide to ensure regular ink flow.
Die drehende Kugel aus Wolfram-Karbid gewährleistet einen regelmäßigen Tintenfluss.
ParaCrawl v7.1

The green polymer layer controls the targeted ink flow of the yellow ink droplets.
Die grüne Polymerschicht steuert den gezielten Farbfluss der gelben Farbtropfen.
ParaCrawl v7.1

Small amounts will make the ink softer & flow better.
Kleine Mengen machen die Farbe weicher und einfacher zu fließen.
ParaCrawl v7.1

The ink will flow easily and freely over the skin's surface with these pens.
Die Tinte fließt leicht und frei über der Oberfläche der Haut mit diesen stiften.
ParaCrawl v7.1

The ink flow in the primary drainage line 40 is aligned opposite in reference to the water flow of the heat exchanger 23 .
Der Farbstrom in der Hauptabführleitung 40 ist zum Wasserstrom des Wärmetauschers 23 im Gegenstrom ausgerichtet.
EuroPat v2

The ink can flow continually through the ink channel 2 in order to avoid sedimentation of the ink.
Die Tinte kann kontinuierlich durch den Tintenkanal 2 strömen, um Sedimentationen der Tinte zu vermeiden.
EuroPat v2

An object of this invention is to improve the ink flow into the shadow areas of the gravure printing plate.
Aufgabe dieser Erfindung war es, den Farbfluss in den Schattenabschnitten der Tiefdruckplatte zu verbessern.
EuroPat v2

Simultaneously the valves 35, 45 are open, so that the ink can flow in the production circuit.
Gleichzeitig werden die Ventile 35, 45 geöffnet, sodass die Farbe im Produktionskreislauf strömen kann.
EuroPat v2

The ink flow starts directly and without any delay, even after a longer pause of writing.
Vom ersten Millimeter an setzt der Schreibfluss auch nach längerer Schreibpause direkt und ohne Verzögerung ein.
ParaCrawl v7.1

Otherwise the ink can not flow from the CISS tanks to the tubes and into the cartridges.
Im geschlossenen Zustand kann keine Tinte aus den großen CISS Tanks in die Zuleitungen gesaugt werden.
ParaCrawl v7.1

The ink flow starts instantly even after a longer pause of writing.
Vom ersten Millimeter an setzt der Schreibfluss auch nach längerer Schreibpause direkt und ohne Verzögerung ein.
ParaCrawl v7.1

The ink flow is prime and doesn't interrupt, even after longer writing passages.
Der Tintenfluss ist erstklassig und reißt auch bei längerem und schnellem Schreiben nicht ab.
ParaCrawl v7.1