Translation of "Initial part" in German
The
Commission
accepts
this
initial
part
of
the
amendment
in
a
redrafted
version.
Die
Kommission
kann
dem
ersten
Teil
der
Abänderung
mit
einer
redaktionellen
Änderung
zustimmen.
TildeMODEL v2018
When
the
phase-transfer
concentrations
are
small
the
initial
part
of
the
reaction
is
particularly
critical.
Besonders
der
Anfangsbereich
der
Umsetzung
ist
bei
kleinen
Phasentransferkonzentrationen
kritisch.
EuroPat v2
Here's
the
initial
part
of
/api/controllers/MeetingController.php:
Hier
ist
der
erste
Teil
von
/api/controllers/MeetingController.php:
ParaCrawl v7.1
Without
a
starter
film,
the
initial
part
of
the
wall
would
not
be
adequately
protected.
Ohne
einen
Starterfilm
wäre
der
Anfangsteil
der
Wand
nicht
genügend
geschützt.
EuroPat v2
This
free
initial
part
is
gripped
by
a
web-retaining
means
and
drawn
to
the
connecting
assembly.
Dieses
freie
Anfangsstück
wird
von
einem
Bahnhalter
erfaßt
und
zum
Verbindungsaggregat
gezogen.
EuroPat v2
First
of
all,
the
initial
part
35
of
the
new
reel
30
is
freed.
Als
erstes
wird
das
Anfangsstück
35
der
Neubobine
30
freigelegt.
EuroPat v2
In
the
initial
part,
you
will
first
undertake
a
pre-existent
sales
process.
Im
Anfangsteil,
Sie
werden
zuerst
eine
präexistent
Verkaufsprozess
übernehmen.
CCAligned v1
The
initial
part
of
the
original
forming
process
takes
place
in
the
injection
unit.
In
der
Spritzeinheit
findet
der
erste
Teil
des
Urformverfahrens
statt.
ParaCrawl v7.1
The
BV
burner
can,
of
course,
be
designed
to
be
purely
conical,
i.e.
without
the
initial
cylindrical
part.
Selbstverständlich
kann
der
BV-Brenner
rein
kegelig
ausgeführt
sein,
also
ohne
einen
zylindrischen
Anfangsteil.
EuroPat v2
The
initial
part
of
the
message
decoded
in
this
manner
is
then
simply
attached
to
the
rest
of
the
decoded
message.
Der
so
dechiffrierte
Anfangsteil
der
Nachricht
wird
dann
einfach
an
den
Rest
der
dechiffrierten
Nachricht
angehängt.
EuroPat v2
The
two
conical
sectional
bodies
101,
102
each
have
a
cylindrical
initial
part
101a.
Die
beiden
kegeligen
Teilkörper
101,
102
weisen
je
einen
zylindrischen
ringförmigen
Anfangsteil
101a
auf.
EuroPat v2
The
two
conical
sectional
bodies
101,
102
each
have
a
cylindrical
annular
initial
part
101
a
.
Die
beiden
kegeligen
Teilkörper
101,
102
weisen
je
einen
zylindrischen
ringförmigen
Anfangsteil
101a
auf.
EuroPat v2
Of
course,
the
swirl
generator
100
may
be
designed
to
be
entirely
conical,
that
is,
without
the
cylindrical
initial
part.
Selbstverständlich
kann
der
Drallerzeuger
100
rein
kegelig,
also
ohne
den
zylindrischen
Anfangsteil
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
burner
18
may
of
course
also
be
designed
without
a
cylindrical
initial
part,
that
is,
it
may
be
designed
to
be
purely
conical.
Selbstverständlich
kann
der
Brenner
18
auch
ohne
zylindrischen
Anfangsteil,
also
rein
kegelig
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
volume
signal
MS
illustrated
in
the
initial
part
of
the
curve
is
obtained
in
the
absence
of
a
leak.
Das
im
Anfangsbereich
der
Kurve
dargestellte
Mengensignal
MS
ergibt
sich
ohne
das
Vorhandensein
eines
Lecks.
EuroPat v2