Translation of "Initial maturity" in German

The requested initial maturity ranges were the following:
Die vorgegebenen Kategorien hinsichtlich der Anfangslaufzeit waren:
EUbookshop v2

Bonds and notes are securities issued with an initial maturity of more than one year which usually give the holder (i) the unconditional right to a fixed monetary income or contractually determined variable monetary income (payment of interest being independent of the earnings of the debtor) and (ii) the unconditional right to a fixed sum in repayment of principal on a specified date or dates.
Anleihen sind begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von mehr als einem Jahr, die dem Inhaber üblicherweise i) das uneingeschränkte Recht auf feste monetäre Einkünfte bzw. auf vertraglich festgelegte, variable monetäre Einkünfte (wobei die Zinszahlung unabhängig vom Gewinn des Schuldners ist), sowie ii) das uneingeschränkte Recht auf Rückzahlung eines festgelegten Betrags zu einem bestimmten Zeitpunkt verleihen.
DGT v2019

Unlike bonds and notes, money market instruments are securities issued with an initial maturity of one year or less.
Im Unterschied zu Anleihen sind Geldmarktpapiere begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr einschließlich.
DGT v2019

Accrued interest shall be paid in the creditor 's curreny on the date of the initial maturity of the facility , or , if applicable , on the date of the advance liquidation of a debtor balance .
Die aufgelaufenen Zinsen sind in der Währung des Kreditgebers am Erstfälligkeitstag oder gegebenenfalls am Tag des vorzeitigen Ausgleichs eines Schuldsaldos zu zahlen .
ECB v1

Looking at the structural features , the share of debt with initial short-term maturity declined from the high levels of the early 1990s to a share of 9.4% in 1998 and 3.9% in 1999 , which is a development in the right direction .
Zu den strukturellen Merkmalen lässt sich sagen , dass der Anteil der Schulden mit einer kurzen Anfangslaufzeit von dem hohen Stand Anfang der Neunzigerjahre auf 9,4 % im Jahr 1998 und 3,9 % im Jahr 1999 zurückging , was eine Entwicklung in die richtige Richtung darstellt .
ECB v1

Moreover , various breakdowns of the debt by instrument , by initial and residual maturity and by holder are requested .
Ferner sind verschiedene Aufgliederungen der Schulden nach Instrumenten , Ursprungs - und Restlaufzeit sowie nach Gläubigern erforderlich .
ECB v1

For the amount of funding received reported in column 060, from the counterparty reported in column 010, a weighted average initial maturity (in days) for that funding shall be recorded in column 070.
Für den in Spalte 060 angeführten Finanzierungsbetrag der in Spalte 010 genannten Gegenpartei ist eine gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der Finanzierung in Spalte 080 aufzunehmen.
DGT v2019

In particular, the Commission notes that the impact of the criteria of the Basel II framework on the amount of subordinated loans received by Parex banka in 2009 being eligible as Tier 2 capital represented a fundamental element for defining the minimum initial maturity of the subordinated loans.
Im Eröffnungsbeschluss äußerte die Kommission Bedenken, dass die zusätzliche Hilfe in Form der 18-monatigen Laufzeitverlängerung der nachrangigen Darlehen als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden könne, da sich die Würdigung darauf stützte, dass eine Laufzeit des nachrangigen Darlehens von fünf Jahren das erforderliche Minimum garantierte und keine neuen Argumente zur Rechtfertigung der Vereinbarkeit vorgelegt worden waren.
DGT v2019

The subordinated loan capital referred to in point (c) of the second subparagraph of paragraph 2 shall have an initial maturity of at least two years.
Das in Absatz 2 Unterabsatz 2 Buchstabe c genannte nachrangige Darlehenskapital muss eine ursprüngliche Laufzeit von mindestens zwei Jahren haben.
DGT v2019

Short-term debt securities are payable on demand or issued with an initial maturity of 1 year or less.
Kurzfristige Schuldverschreibungen sind entweder auf Anforderung zur Zahlung fällig oder werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von bis zu einem Jahr ausgegeben.
DGT v2019

Long-term debt securities are issued with an initial maturity of more than 1 year or with no stated maturity (other than on demand, which is included in short-term).
Langfristige Schuldverschreibungen werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von über einem Jahr oder ohne festgelegte Laufzeit ausgegeben (ausgenommen sind auf Anforderung zahlbare Schuldverschreibungen, die unter kurzfristigen Schuldverschreibungen erfasst werden).
DGT v2019

Short-term debt securities are payable on demand or issued with an initial maturity of one year or less.
Kurzfristige Schuldverschreibungen sind entweder auf Anforderung zur Zahlung fällig oder werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von bis zu einem Jahr ausgegeben.
DGT v2019

Long-term debt securities are issued with an initial maturity of more than one year or with no stated maturity (other than on demand, which is included in short-term).
Langfristige Schuldverschreibungen werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von über einem Jahr oder ohne festgelegte Laufzeit ausgegeben (ausgenommen sind auf Anforderung zahlbare Schuldverschreibungen, die als kurzfristige Schuldverschreibungen gelten).
DGT v2019

Unlike bonds and notes , money market instruments are securities issued with an initial maturity of one year or less .
Im Unterschied zu Anleihen sind Geldmarktpapiere begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr einschließlich .
ECB v1

Unlike bonds and notes , money market instruments are securities issued with an initial maturity of less than or equal to one year .
Im Unterschied zu Anleihen sind Geldmarktpapiere begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr einschließlich .
ECB v1

9.2.Accrued interest shall be paid in the creditor’scurreny on the date of the initial maturity of the facility,or, if applicable, on the date of the advance liquidationof a debtor balance.
9.2.Die aufgelaufenen Zinsen sind in der Währungdes Kreditgebers am Erstfälligkeitstag oder gegebenenfalls am Tag des vorzeitigen Ausgleichs eines Schuldsaldos zu zahlen.
EUbookshop v2

In the survey, the countries were asked to give detailed information on the time structure of the debt based on its initial maturity.
Bei der Erhebung wurden die Länder gebeten, ausgehend von der ursprünglichen Laufzeit ausführliche Angaben zur Laufzeitenstruktur der Verbindlichkeiten des Staates vorzulegen.
EUbookshop v2

In the survey the countries were asked to give detailed information on the time structure of the debt based on the initial maturity.
Bei der Erhebung wurden die Mitgliedstaaten gebeten, ausgehend von der ursprünglichen Laufzeit ausführliche Angaben zur Laufzeitenstruktur der Verbindlichkeiten des Staates vorzulegen.
EUbookshop v2