Translation of "Initial attempt" in German

An initial attempt to dive into the world of jazz.
Ein erster Versuch in die Welt des Jazz einzutauchen.
ParaCrawl v7.1

It was an initial attempt to implement grid-connected solar energy on a larger scale.
Es war ein erster Breitenversuch für die netzgekoppelte Solarenergie.
ParaCrawl v7.1

In this respect, claim 1 is to be understood merely as an initial attempt at formulation for an invention.
Insofern ist der Anspruch 1 lediglich als ein erster Formulierungsversuch für eine Erfindung zu verstehen.
EuroPat v2

To this extent, Claim 1 is merely to be understood as an initial attempt at formulating an invention.
Insofern ist der Anspruch 1 lediglich als ein erster Formulierungsversuch für eine Erfindung zu verstehen.
EuroPat v2

This publication represents an initial attempt to publish short-term environmental indicators for road transport.
Die vorliegende Ver öffentlichung ist ein erster Versuch, kurzfristige Umweltindikatoren für den Straßenverkehr vorzulegen.
EUbookshop v2

It is actually a fascinating story, because the initial assassination attempt is completely botched.
Das ist eine wirklich interessante Geschichte, da der erste Anschlag komplett schief geht.
QED v2.0a

To this extent, claim 1 should only be regarded as an initial formulation attempt for an invention.
Insofern ist der Anspruch 1 lediglich als ein erster Formulierungsversuch für eine Erfindung zu verstehen.
EuroPat v2

To this extent, claim 1 is to be understood merely as an initial attempt at formulation for the invention.
Insofern ist der Anspruch 1 lediglich als ein erster Formulierungsversuch für eine Erfindung zu verstehen.
EuroPat v2

This article is merely an initial attempt to sketch out the outlines of such a comparison.
Der vorliegende Artikel versucht nicht mehr als eine erste, skizzenhafte Annäherung an einen solchen Vergleich.
ParaCrawl v7.1

An initial attempt has been made to improve the acoustics of this Chamber, but they are still not at all satisfactory, as you are aware.
Es gab zwar erste Versuche, die Akustik des Saals zu verbessern, die wirklich in keiner Weise befriedigend und vollkommen unzulänglich ist, wie wir alle merken.
Europarl v8

After the unfortunate failure of an initial ambitious attempt at a Euro-Arab dialogue, a new dynamic is seeking to become established on the basis of the Barcelona Declaration.
Nach dem Scheitern eines ersten ehrgeizigen Versuchs zu einem euro-arabischen Dialog entwickelt sich auf der Grundlage der Erklärung von Barcelona eine neue Dynamik.
Europarl v8

The approach, Madam Commissioner, is to be welcomed as an initial attempt to analyze progress in vocational training in the Union and Member States.
Dabei ist der Ansatz, Frau Kommissarin, begrüßenswert, als erster Versuch Fortschritte in der beruflichen Bildung in Union und Mitgliedstaaten zu analysieren.
Europarl v8

In view of the failure of the initial attempt at privatisation and BGB’s large annual loss of approximately EUR 700 million for 2002, the Commission considered it necessary, following notification by Germany at the end of March 2003, to investigate by its own means the bank’s viability once more in depth and, if no clear conclusions could be drawn, to have it examined by independent outside experts.
Angesichts des Scheiterns des ursprünglichen Versuchs zur Privatisierung und des hohen Jahresfehlbetrags der BGB von rund 700 Mio. EUR für das Jahr 2002 hielt es die Kommission nach deren Mitteilung durch Deutschland Ende März 2003 für erforderlich, die Lebensfähigkeit der Bank zunächst mit ihren eigenen Mitteln erneut vertieft zu untersuchen und, falls dadurch keine eindeutigen Schlussfolgerungen ableitbar waren, durch unabhängige externe Sachverständige überprüfen zu lassen.
DGT v2019

What we have done is to launch an initial attempt to cover three- and four-wheeled vehicles too, but we are also aware that the inherent problems cannot be resolved overnight.
Wir haben hiermit einen ersten Versuch gestartet, auch die drei- und vierrädrigen Fahrzeuge mit zu berücksichtigen, aber wir wissen auch, dass dies nicht von heute auf morgen zu regeln ist.
Europarl v8

Firstly, this is an initial attempt to build a comprehensive policy for organic farming within the European Union.
Zunächst ist dies ein erster Versuch, eine umfassende Politik der ökologischen Landwirtschaft in der Europäischen Union zu entwickeln.
Europarl v8

Mr President, the Barcelona Declaration on the Middle East is an initial attempt by the European Council to stop talking officialese and to get away from the mistaken principle of equidistance which up to now has been the hallmark of the Council's common positions.
Herr Präsident, die Erklärung von Barcelona zum Nahen Osten ist ein erster Versuch des Europäischen Rates, die Sprache der leeren Phrasen und den falschen Grundsatz der Äquidistanz zu überwinden, der bisher für die Gemeinsamen Standpunkte des Rates kennzeichnend war.
Europarl v8

The beginning of the second half was decisive with the first two occasions dominated by Riahi and Temporale for Dannemarie, immediately after the score was opened for Illhaeuserns by Marais, well positioned to pick up a ball bounced off an initial attempt by Diebold (53').
Der Beginn der zweiten Halbzeit sollte entscheidend sein mit zunächst zwei durch Riahi und Temporale erkämpften Torchancen, und gleich danach mit dem ersten Tor für die Illhäuser durch Marais, der genau richtig stand, um einen Ball wieder anzunehmen, der in einem ersten Versuch von Diebold abgewehrt worden war.
WMT-News v2019