Translation of "Attempt" in German
The
reform
is
an
attempt
to
address
these
problems.
Die
Reform
ist
ein
Versuch,
diese
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
There
has
been
no
leverage
attempt,
no
encouraging
of
European
solidarity.
Es
gab
kein
Versuch,
die
europäische
Solidarität
zu
nutzen
oder
dazu
aufzurufen.
Europarl v8
Any
attempt
to
stamp
out
such
thoughts
and
ideas
will
always
fail.
Jeder
Versuch,
derartige
Gedanken
und
Ideen
auszumerzen,
wird
immer
scheitern.
Europarl v8
Otherwise,
many
people
could
attempt
to
evade
this
challenge.
Ansonsten
werden
viele
Menschen
versuchen,
diese
Herausforderung
zu
umgehen.
Europarl v8
It
was
a
clear
and
deliberate
attempt
to
once
again
destabilise
my
region.
Dies
war
ein
eindeutiger
und
bewusster
Versuch,
meine
Region
abermals
zu
destabilisieren.
Europarl v8
An
attempt
is
now
being
made
to
limit
damage
by
making
savings.
Hier
versucht
man
nun,
mittels
Einsparungen
Schadensbegrenzung
zu
betreiben.
Europarl v8
However,
we
as
a
Parliament
must
of
course
attempt
to
do
something
about
it.
Dennoch
müssen
wir
als
Parlament
natürlich
versuchen
zu
gestalten.
Europarl v8
It
is
a
brave
attempt
to
justify
the
unjustifiable.
Sie
ist
ein
tapferer
Versuch,
das
nicht
zu
rechtfertigende
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
If
I
were
to
attempt
it
everybody
would
get
only
ten
seconds.
Würde
ich
dies
versuchen,
bekäme
jeder
ganz
zehn
Sekunden
meiner
Zeit.
Europarl v8
Is
there
going
to
be
any
attempt
to
recover
the
money
by
way
of
compensation?
Wird
man
versuchen,
das
Geld
über
Schadensersatzforderungen
zurückzubekommen?
Europarl v8
The
rapporteur
has
made
an
ambitious
attempt
to
shed
light
on
this
issue.
Der
Berichterstatter
hat
einen
ambitiösen
Versuch
unternommen,
diese
Frage
zu
untersuchen.
Europarl v8
We
condemn
any
attempt
to
intervene
in
the
ownership
status
of
ports.
Wir
verurteilen
jeden
Versuch
eines
Eingriffs
in
die
Eigentumsstruktur
der
Häfen.
Europarl v8
We
are
making
a
brave
attempt
here.
Wir
unternehmen
hier
einen
mutigen
Versuch.
Europarl v8
The
Commission
is
making
a
brave
attempt
here.
Auch
die
Kommission
unternimmt
einen
mutigen
Versuch.
Europarl v8
It
is
an
attempt
to
destroy
any
Palestinian
presence
whatsoever
in
East
Jerusalem.
Dabei
wurde
versucht,
jegliche
palästinensische
Präsenz
in
Ostjerusalem
zu
zerstören.
Europarl v8
An
attempt
to
encourage
protectionism?
Ein
Versuch,
mehr
Protektionismus
durchzusetzen?
Europarl v8
If
only
this
attempt
could
be
an
example
to
others!
Wenn
dieser
Versuch
nur
als
Beispiel
für
andere
dienen
könnte!
Europarl v8
I
will
attempt
to
answer
your
questions,
where
possible.
Wo
es
möglich
ist,
werde
ich
versuchen,
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8