Translation of "An attempt" in German
The
reform
is
an
attempt
to
address
these
problems.
Die
Reform
ist
ein
Versuch,
diese
Probleme
anzugehen.
Europarl v8
An
attempt
is
now
being
made
to
limit
damage
by
making
savings.
Hier
versucht
man
nun,
mittels
Einsparungen
Schadensbegrenzung
zu
betreiben.
Europarl v8
In
many
countries
they
leave
much
to
be
desired.
But
in
those
countries
an
attempt
should
be
made
to
move
forward.
In
vielen
Ländern
lassen
sie
zu
wünschen
übrig,
und
es
besteht
Aufholbedarf.
Europarl v8
The
rapporteur
has
made
an
ambitious
attempt
to
shed
light
on
this
issue.
Der
Berichterstatter
hat
einen
ambitiösen
Versuch
unternommen,
diese
Frage
zu
untersuchen.
Europarl v8
It
is
an
attempt
to
destroy
any
Palestinian
presence
whatsoever
in
East
Jerusalem.
Dabei
wurde
versucht,
jegliche
palästinensische
Präsenz
in
Ostjerusalem
zu
zerstören.
Europarl v8
An
attempt
to
encourage
protectionism?
Ein
Versuch,
mehr
Protektionismus
durchzusetzen?
Europarl v8
The
relaunch
of
the
TEC
is
an
attempt
to
develop
this
strategic
relationship.
Die
erneute
Aktivierung
des
TWR
ist
ein
Versuch,
diese
strategische
Beziehung
weiterzuentwickeln.
Europarl v8
There
has
been
an
EU
attempt
to
intervene
in
problems
of
the
beef
markets.
Die
EU
hat
versucht,
auf
die
Probleme
der
Vermarktung
von
Rindfleisch
einzugehen.
Europarl v8
An
attempt
is
made
to
translate
the
judgments
made
by
the
Court
in
Luxembourg.
Es
geht
um
eine
Auslegung
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs.
Europarl v8
So
that
is
at
least
an
attempt
to
clarify
the
situation
on
the
ground.
Dies
ist
zumindest
ein
Versuch,
die
diesbezügliche
Situation
zu
klären.
Europarl v8
An
attempt
must
be
made
to
find
the
author
and
to
protect
his
or
her
rights.
Hier
muss
versucht
werden,
den
Autor
aufzufinden
und
seine
Rechte
zu
wahren.
Europarl v8
I
will
make
an
attempt
with
Europeanist
rhetoric.
Ich
werde
einen
Versuch
mit
pro-europäischer
Rhetorik
machen.
Europarl v8
The
Commission
report
is
an
attempt
to
lend
them
a
helping
hand.
Der
Bericht
der
Kommission
ist
ein
Versuch,
diesem
Vorgehen
Vorschub
zu
leisten.
Europarl v8
We
regard
these
amendments
as
an
attempt
to
undermine
the
existing
habitat
directive.
Wir
betrachten
diese
Änderungsanträge
als
einen
Versuch,
die
derzeitige
Habitat-Richtlinie
zu
unterlaufen.
Europarl v8
It
is
not
an
attempt
to
twist
colleagues'
arms
at
the
eleventh
hour.
Dies
ist
kein
Versuch,
die
Kollegen
in
letzter
Minute
zu
überrumpeln.
Europarl v8