Translation of "Any attempt" in German
Any
attempt
to
stamp
out
such
thoughts
and
ideas
will
always
fail.
Jeder
Versuch,
derartige
Gedanken
und
Ideen
auszumerzen,
wird
immer
scheitern.
Europarl v8
Is
there
going
to
be
any
attempt
to
recover
the
money
by
way
of
compensation?
Wird
man
versuchen,
das
Geld
über
Schadensersatzforderungen
zurückzubekommen?
Europarl v8
We
condemn
any
attempt
to
intervene
in
the
ownership
status
of
ports.
Wir
verurteilen
jeden
Versuch
eines
Eingriffs
in
die
Eigentumsstruktur
der
Häfen.
Europarl v8
We
must
reject
any
attempt
at
renationalisation.
Wir
müssen
jeden
Versuch
der
Renationalisierung
ablehnen.
Europarl v8
As
a
practising
pharmacist,
I
oppose
any
attempt
to
make
hashish
available
over
the
chemist's
counter.
Als
praktizierende
Apothekerin
lehne
ich
alle
Versuche
ab,
Haschisch
über
Apotheken
abzugeben.
Europarl v8
We
categorically
oppose
any
attempt
to
equalise
the
legal
status
of
those
two
forms
of
pensions.
Wir
widersetzen
uns
entschieden
jedem
Versuch
einer
juristischen
Gleichsetzung
dieser
beiden
Rentenformen.
Europarl v8
I
support
any
attempt
to
promote
development
aid.
Ich
unterstütze
jeden
Versuch,
die
Entwicklungshilfe
zu
fördern.
Europarl v8
Mr
Barton
has
tried
to
sink
any
attempt
to
tighten
up
the
regulations.
Herr
Barton
versucht,
jegliche
strengere
Regelung
zu
torpedieren.
Europarl v8
Any
attempt
to
prevent
free
choice
of
work,
for
reasons
including
nationality,
must
not
be
allowed
to
take
place.
Jede
Behinderung
der
freien
Arbeitswahl,
auch
wegen
der
Staatsangehörigkeit,
muß
unterbleiben!
Europarl v8
We
are
opposed
to
any
attempt
to
treat
water
as
a
commodity.
Wir
widersetzen
uns
jedem
Versuch,
Wasser
als
Handelsware
zu
behandeln.
Europarl v8
Any
attempt
to
protect
our
own
economy
would
not
bring
any
long-term
solutions.
Jeglicher
Versuch,
unsere
eigene
Wirtschaft
zu
schützen,
brächte
langfristig
keine
Lösung.
Europarl v8
We
must,
therefore,
oppose
any
attempt
to
abolish
the
Cohesion
Fund.
Daher
müssen
wir
uns
jedwedem
Versuch
widersetzen,
den
Kohäsionsfonds
abzuschaffen.
Europarl v8
Any
attempt
to
lift
the
arms
embargo
would
be
reprehensible.
Jeglicher
Versuch,
das
Waffenembargo
aufzuheben,
wäre
verwerflich.
Europarl v8
We
will
fight
any
attempt
to
violate
the
law.
Wir
werden
gegen
jeden
Versuch,
das
Gesetz
zu
umgehen,
kämpfen.
Europarl v8
Any
attempt
to
evacuate
them
could
escalate
into
a
civil
war.
Jeglicher
Versuch
diese
zu
evakuieren
könnte
zu
einem
Bürgerkrieg
eskalieren.
News-Commentary v14
The
Government
should
refrain
from
any
attempt
to
interfere
with
the
media.
Die
Regierung
sollte
ihre
Versuche
unterlassen,
auf
die
Medien
Einfluss
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
They
should
contain
examples
of
specific
cases,
but
should
not
in
any
way
attempt
an
interpretation.
Sie
sollten
Beispiele
konkreter
Fälle
enthalten,
diese
aber
nicht
auszulegen
versuchen.
TildeMODEL v2018