Translation of "Infringement notice" in German

What we will do when we receive a Notice of Infringement or Notice of Unlawful Activity:
Was wir tun werden, wenn wir eine Mitteilung einer Verletzung oder rechtswidrigen Handlung erhalten:
CCAligned v1

Failure to comply with these conditions will force me to contact you and or your host to file a copyright infringement notice.
Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen zwingt mich, Sie und Ihren Gastgeber zu kontaktieren, um eine Urheberrechtsverletzung zu melden.
ParaCrawl v7.1

Again failure to comply with these conditions will force me to contact you and or your host to file a copyright infringement notice.
Sollte ich diese Bedingungen nicht erfüllen, werde ich gezwungen, Sie und Ihren Gastgeber zu kontaktieren, um eine Urheberrechtsverletzung zu melden.
ParaCrawl v7.1

For copyright infringement notices, your notice must meet all requirements of the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA")(described below).
Bei Beschwerden zu Urheberrechtsverletzungen muss Ihre Meldung alle Vorraussetzungen des Digital Millennium Copyright Act ("DMCA")(wie nachfolgend beschrieben) erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If you know or suspect that any of the materials on this Web Site (including but not limited to materials posted on the Forum) have been used or copied in a way that constitutes copyright infringement, please send notice to Philips Lighting ' designated agent identified below.
Wenn Sie erfahren oder vermuten, dass irgendwelche Materialien auf dieser Website (einschließlich, aber nicht beschränkt auf im Forum veröffentlichte Materialien) auf eine Weise verwendet oder kopiert wurden, die die Verletzung eines Copyrights bedeuten, senden Sie bitte eine entsprechende Mitteilung an die von Philips Lighting nachstehend hierfür benannte Person.
ParaCrawl v7.1

Notifications of claimed copyright infringement and counter notices must be sent to our designated agent:
Meldungen über behauptete Urheberrechtsverletzungen und Einwände sind bei unserem ernannten Stellvertreter einzureichen:
CCAligned v1

Despite all precautions, possible copyright infringements we get notice of, will be considered and the content will be removed.
Sollte uns trotz aller Vorsicht eine Urheberrechtsverletzung bekannt werden, werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.
ParaCrawl v7.1

I should like to ask you to allow me to inform the House about a number of serious infringements which I noticed during my recent visit to Estonia and Lithuania.
Gestatten Sie mir bitte, das Haus über einige von mir bei meinem jüngsten Besuch in Estland und Litauen festgestellte schwerwiegende Verstöße zu informieren.
Europarl v8

The regulatory and enforcement powers of ASIC include investigation of suspected breaches of the law, issuance of infringement notices, seeking civil penalties from the courts and commencing prosecutions.
Die Regulierungs- und Durchsetzungsbefugnisse der ASIC umfassen die Untersuchung mutmaßlicher Gesetzesverstöße, die Veröffentlichung von Meldungen über Verstöße, die Beantragung zivilrechtlicher Sanktionen bei Gerichten und die Einleitung von Strafverfolgungsmaßnahmen.
DGT v2019

The supervisory and enforcement powers of ASIC include investigation of suspected breaches of the law, issuance of infringement notices and seeking civil penalties from the courts.
Die Aufsichts- und Durchsetzungsbefugnisse der ASIC umfassen die Untersuchung mutmaßlicher Gesetzesverstöße, die Veröffentlichung von Meldungen über Verstöße und die Beantragung zivilrechtlicher Sanktionen bei Gerichten.
DGT v2019

It is appropriate to align Regulation (EC) No 765/2006 with recent developments in sanctions practice regarding the identification of competent authorities, liability for certain infringements and public notice regarding procedures for maintenance of certain lists.
Es ist angebracht, die Verordnung (EG) Nr. 765/2006 angesichts der jüngsten Entwicklungen in der Sanktionspraxis in Bezug auf die Angabe der zuständigen Behörden, die Haftung für bestimmte Verstöße und die öffentliche Bekanntmachung der Verfahren für die Pflege bestimmter Listen zu ändern.
DGT v2019

A decision by which the Commission authorises successful tenderers to take by way of payment for their supplies products other than those specified in the notice of invitation to tender, whereas that substitution was not pro vided for in that notice as prescribed by the Regulation, and which fixes coefficients of equivalence in relation to those products by reference to circum stances arising after the award infringes the notice of invitation to tender and also the principles of transparency and equal treatment.
Eine Entscheidung, mit der die Kommission den Zuschlagsempfängern der betreffenden Lieferung ermöglicht, an dere als die in der Ausschreibungsbekanntmachung angegebenen Früchte als Bezahlung für ihre Lieferungen zu übernehmen, obwohl eine solche Er setzung in dieser Bekanntmachung nicht vorgesehen ist, wie aus der ge nannten Verordnung hervorgeht, und die Äquivalenzkoeffizienten für die Er satzfrüchte und die ersetzten Früchte unter Bezugnahme auf nach der Aus schreibung eingetretene Umstände festlegt, verstößt gegen die Ausschreibungsbekanntmachung sowie gegen die Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung.
EUbookshop v2

Notices of claims of copyright or other intellectual property infringement and counter-notices should be sent to ChatRandom's Copyright Agent who can be reached in the following ways:
Anzeigen und Klagen wegen Verletzung von Copyright oder anderem geistigem Eigentum und Gegenanzeigen sollten an den Copyright-Agenten von ChatRandom gesendet werden, der auf die folgenden Arten erreicht werden kann:
ParaCrawl v7.1

It is our policy to respond to any infringement notices and take appropriate actions under the Digital Millennium Copyright Act C'DMCA") and other applicable intellectual property laws.
Es ist unsere Politik, um auf jede Verletzung bemerkt zu reagieren und geeignete Maßnahmen im Rahmen des Digital Millennium Copyright Act ("DMCA") und anderer anwendbarer Gesetze zum geistigen Eigentum.
ParaCrawl v7.1