Translation of "Infrastructure improvement" in German

It was closed between 1991 and 1992 because of infrastructure improvement with the occasion of the 1992 Olympic Games, and again as of mid-2007 due to improvement of L4.
Von 1991 bis 1992 wurde sie wegen Umbaumaßnahmen der Olympischen Spiele geschlossen.
Wikipedia v1.0

Mr Vainer suggested in particular common projects in the field of infrastructure improvement.
Herr VAINER schlägt insbesondere gemeinsame Projekte im Bereich der Infrastrukturverbesserung vor.
TildeMODEL v2018

Infrastructure improvement charges are also differ­ent for each of the companies.
Die Gebühren zur Verbesserung der Infrastruktur sind bei beiden Unternehmen verschieden.
EUbookshop v2

Firstly, a new infrastructure improvement pro gramme up till 1998 was announced.
Erstens wurde ein neues Programm zur Verbesserung der Infrastruktur bis 1998 angekündigt.
EUbookshop v2

It will concentrate on infrastructure improvement and economic development.
Seine Ziele sind vor allendie Verbesserung der Infrastruktur und die wirtschaftliche Entwicklung.
EUbookshop v2

Especially in the healthcare sector, a digital infrastructure offers an improvement in efficiency.
Gerade im Healthcare-Bereich bietet eine digitale Infrastruktur eine Verbesserung der Effizienz.
CCAligned v1

We would like to thank all donors for their support of this important infrastructure improvement.
Wir danken allen Spendern recht herzlich für ihre Unterstützung dieser wichtigen Verbesserung.
ParaCrawl v7.1

The European policy must protect biodiversity and support technology transfer and infrastructure improvement.
Die Europapolitik muss die Biodiversität schützen und den Technologietransfer und den Ausbau der Infrastruktur fördern.
Europarl v8

Many investments co-financed from the Structural Funds have proved their worth, among which I would like to emphasise infrastructure improvement, because it has resulted in foreign investment being attracted into many regions, contributing to economic development.
Viele Investitionen, die vom Strukturfonds kofinanziert wurden, und von denen ich die Verbesserung der Infrastruktur hervorheben möchte, weil sie ausländische Investitionen in viele Regionen gebracht und so zu wirtschaftlicher Entwicklung beigetragen hat, haben sich bewährt.
Europarl v8

Infrastructure improvement will improve travel not only within Macedonia, but also to and from our Community.
Durch die Verbesserung der Infrastruktur wird ein besserer Transit innerhalb dieses Landes, aber auch zu unserer Gemeinschaft möglich sein.
Europarl v8

Support for investments in the infrastructure and its improvement will help boost the competitiveness of the regions lagging behind and ensure the internal market's harmonious operation.
Die Förderung von Investitionen in die Infrastruktur und ihre Verbesserung werden zu einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der rückständigen Regionen beitragen und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes sicherstellen.
Europarl v8

For this reason, we must concentrate resources on this field, not only on job creation, but also, for example, on the development of transport infrastructure or the improvement of the environmental situation in towns and cities.
Deswegen müssen wir auch die Mittel in diesem Bereich konzentrieren, nicht nur, was die Schaffung von Arbeitsplätzen betrifft, sondern etwa auch die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur oder die Verbesserung der Umweltsituation in den Städten.
Europarl v8

To reduce the country’s appalling levels of poverty, Santos will need to focus on an ambitious plan for infrastructure improvement, modernization of agriculture and mining, housing construction, and the introduction of new technologies.
Um die erschreckende Armut im Lande zu bekämpfen, braucht Santos einen ehrgeizigen Plan zur Verbesserung der Infrastruktur, zur Modernisierung von Landwirtschaft und Bergbau sowie zur Einführung neuer Technologien.
News-Commentary v14

The development of railway infrastructure and the improvement of the quality of rail passenger services are key priorities in the promotion of a sustainable transport and mobility system in Europe.
Die Entwicklung der Eisenbahninfrastruktur und die Verbesserung der Qualität der Schienenpersonenverkehrsdienste sind Schlüsselprioritäten bei der Förderung eines nachhaltigen Verkehrs- und Mobilitätssystems in Europa.
DGT v2019

Operation of the EGNOS system mainly includes management of the infrastructure, maintenance, ongoing improvement, renewal and protection of the system, approval, certification and standardisation activities associated with the programme, all elements justifying the reliability of the system and its operation as well as provision and marketing of services.
Der Betrieb des EGNOS-Systems umfasst hauptsächlich die Verwaltung der Infrastruktur, die Instandhaltung, die ständige Verbesserung, die Erneuerung und den Schutz des Systems, die Sicherheitsakkreditierungs-, Zertifizierungs- und Normungstätigkeiten im Zusammenhang mit dem Programm, sämtliche Elemente, die die Zuverlässigkeit des Systems und seines Betriebs belegen, sowie die Erbringung und die Vermarktung der Dienste.
TildeMODEL v2018

The group recommends that investment in Intelligent Transport Systems (ITS), representing typically a few percent of the infrastructure cost, should be included from the beginning in the planning of all new TEN-transport projects, as well as considered as an essential element for all infrastructure improvement and modernisation projects.
Die Gruppe empfiehlt, Investitionen in intelligente Verkehrssysteme (ITS), die in der Regel nur wenige Prozent der gesamten Infrastrukturkosten ausmachen, von Anfang an in die Planung aller neuen TEN-V-Vorhaben einzubeziehen und als wesentliches Element sämt­licher Projekte zur Infrastrukturverbesserung und -modernisierung zu betrachten.
TildeMODEL v2018

This process of interconnection and other infrastructure improvement would need to extend also to the applicant countries.
Dieser Prozess der Verbindung von Leitungen sowie sonstige Maßnahmen zur Verbesserung der Infrastruktur müssten auch auf die beitrittswilligen Staaten ausgedehnt werden.
TildeMODEL v2018

In Western Finland ESF assistance is concentrated on business development and economic restructuring, the development of skills and new technologies, infrastructure modernisation and improvement of the living environment.
Die Unterstützung aus dem ESF konzentriert sich in Westfinnland auf Unternehmensentwicklung und wirtschaftliche Umstrukturierung, den Ausbau von Qualifikationen, die Entwicklung neuer Technologien, die Modernisierung der Infrastrukturen sowie auf die Verbesserung des Lebensumfelds.
TildeMODEL v2018

The document presented was an extension of the secretariat's 2003-2005 development plan, particularly concerning work priorities in view of the quantitative and qualitative increase in consultative work, the reinforcement and improvement of the secretariat's structures and infrastructure, and the improvement of assistance to members.
Er führt aus, dass das vorgelegte Dokument eine vertiefende Fortführung des Entwicklungsplans 2003-2005 des Sekretariats sei, insbesondere hinsichtlich der Schwerpunktsetzung angesichts des Anstiegs der qualitativen und quantitativen Anforderungen bei den beratenden Arbeiten, dem Ausbau und der Verbesserung der Strukturen und Infrastrukturen des Sekretariats sowie der stärkeren Unterstützung für die Mitglieder.
TildeMODEL v2018

In addition, it will provide for infrastructure required for improvement and changes in both sectors
Unterstützt wird auch die Einrichtung von Infrastruktur, die notwendig ist, um in beiden Sektoren Verbesserungen und Veränderungen zu bewirken.
TildeMODEL v2018

While the basic structures are in place, there is a need for better and clearer co-ordination of efforts directed towards SMEs, measures aimed at simplifying legislation to make it more SME friendly, as well as strengthening of the support infrastructure, improvement of the tax environment, and development of SMEs' access to financing.
Zwar sind die grundlegenden Einrichtungen vorhanden, aber es bedarf einer besseren und eindeutigeren Koordinierung der Bemühungen um die Förderung der KMU und der Maßnahmen im Hinblick auf eine KMU-gerechte Vereinfachung der Rechtsvorschriften sowie eines Ausbaus der Infrastruktur, der Verbesserung der steuerlichen Regelungen und einiger Erleichterungen bei der Kreditbeschaffung.
TildeMODEL v2018

Accident prevention and impact reduction in the event of accident should be included in these types of infrastructure improvement based on road safety.
Die Verhütung von Unfällen und die Senkung der Schad­wirkung bei einem Unfall sollten Teil dieser Formen der Verbesserung der Infrastruktur unter dem Blickwinkel der Straßenverkehrssicherheit sein.
TildeMODEL v2018