Translation of "Improvement in" in German
I
echo
the
report's
words
about
the
improvement
in
cross-straits
relations.
Ich
zitiere
den
Wortlaut
im
Bericht
über
die
Verbesserung
der
sino-taiwanesischen
Beziehungen.
Europarl v8
This
will
represent
a
major
step
towards
the
improvement
in
financial
management.
Das
ist
ein
großer
Schritt
zur
Verbesserung
des
Finanzmanagements.
Europarl v8
The
improvement
in
the
quality
of
petrol
will
have
immediate
and
major
effects
on
the
environment.
Die
Verbesserung
der
Qualität
von
Kraftstoffen
hätte
unmittelbar
größere
Auswirkungen
auf
die
Umwelt.
Europarl v8
The
improvement
in
viability
must
derive
mainly
from
internal
measures.
Die
Verbesserung
der
Rentabilität
muss
vor
allem
durch
unternehmensinterne
Maßnahmen
herbeigeführt
werden.
DGT v2019
I
welcome
the
report's
positive
comments
about
the
improvement
in
cross-straits
relations.
Ich
begrüße
die
positiven
Kommentare
im
Bericht
über
die
Verbesserung
der
sino-taiwanesischen
Beziehungen.
Europarl v8
I
welcome
the
announcement
of
an
improvement
in
these
relations.
Ich
befürworte
die
Ankündigung
über
eine
Verbesserung
dieser
Beziehungen.
Europarl v8
This
would
be
a
significant
improvement
in
Europe.
Dies
würde
eine
deutliche
Verbesserung
in
Europa
darstellen.
Europarl v8
This
can
bring
about
an
improvement
in
our
position
as
the
third
trading
partner
in
this
region.
Dies
kann
eine
Verbesserung
unserer
Stellung
als
drittwichtigster
Handelspartner
dieser
Region
bewirken.
Europarl v8
As
far
as
this
is
concerned
we
must
try
to
bring
about
some
improvement
in
the
future.
Hier
müssen
wir
versuchen,
in
Zukunft
eine
Verbesserung
zu
erreichen.
Europarl v8
In
the
view
of
the
Council,
adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
Nach
Auffassung
des
Rates
sollten
Anpassungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
DGT v2019
Adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
Anpassungsmaßnahmen
sollten
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
DGT v2019
There
will
be
an
improvement
in
marketing.
Es
wird
eine
Verbesserung
bei
der
Vermarktung
geben.
Europarl v8
We
also
call
for
a
substantial
improvement
in
the
conditions
in
which
asylum
seekers
are
housed.
Wir
fordern
auch
eine
grundlegende
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
Unterbringung
von
Asylsuchenden.
Europarl v8
These
measures
would
certainly
bring
a
growth
in
employment
and
an
improvement
in
the
social
situation.
Diese
Maßnahmen
würden
sicherlich
ein
Beschäftigungswachstum
und
eine
Verbesserung
der
sozialen
Lage
bringen.
Europarl v8
There
is
room
for
improvement
here
in
the
Member
States.
Hier
kann
in
den
Mitgliedstaaten
einiges
verbessert
werden.
Europarl v8
Fortunately,
we
are
observing
a
certain
improvement
in
this
matter.
Glücklicherweise
beobachten
wir
bei
diesem
Thema
eine
leichte
Verbesserung.
Europarl v8
We
must
also
ensure
an
improvement
in
public
health
through
the
provision
of
correct
information.
Wir
müssen
auch
eine
Verbesserung
der
Volksgesundheit
durch
die
Bereitstellung
korrekter
Informationen
sicherstellen.
Europarl v8