Translation of "Improvement in" in German

I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Ich zitiere den Wortlaut im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
Europarl v8

This will represent a major step towards the improvement in financial management.
Das ist ein großer Schritt zur Verbesserung des Finanzmanagements.
Europarl v8

The improvement in the quality of petrol will have immediate and major effects on the environment.
Die Verbesserung der Qualität von Kraftstoffen hätte unmittelbar größere Auswirkungen auf die Umwelt.
Europarl v8

The improvement in viability must derive mainly from internal measures.
Die Verbesserung der Rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne Maßnahmen herbeigeführt werden.
DGT v2019

I welcome the report's positive comments about the improvement in cross-straits relations.
Ich begrüße die positiven Kommentare im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
Europarl v8

I welcome the announcement of an improvement in these relations.
Ich befürworte die Ankündigung über eine Verbesserung dieser Beziehungen.
Europarl v8

This would be a significant improvement in Europe.
Dies würde eine deutliche Verbesserung in Europa darstellen.
Europarl v8

This can bring about an improvement in our position as the third trading partner in this region.
Dies kann eine Verbesserung unserer Stellung als drittwichtigster Handelspartner dieser Region bewirken.
Europarl v8

As far as this is concerned we must try to bring about some improvement in the future.
Hier müssen wir versuchen, in Zukunft eine Verbesserung zu erreichen.
Europarl v8

In the view of the Council, adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Nach Auffassung des Rates sollten Anpassungsmaßnahmen eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Anpassungsmaßnahmen sollten eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

There will be an improvement in marketing.
Es wird eine Verbesserung bei der Vermarktung geben.
Europarl v8

We also call for a substantial improvement in the conditions in which asylum seekers are housed.
Wir fordern auch eine grundlegende Verbesserung der Bedingungen für die Unterbringung von Asylsuchenden.
Europarl v8

These measures would certainly bring a growth in employment and an improvement in the social situation.
Diese Maßnahmen würden sicherlich ein Beschäftigungswachstum und eine Verbesserung der sozialen Lage bringen.
Europarl v8

There is room for improvement here in the Member States.
Hier kann in den Mitgliedstaaten einiges verbessert werden.
Europarl v8

Fortunately, we are observing a certain improvement in this matter.
Glücklicherweise beobachten wir bei diesem Thema eine leichte Verbesserung.
Europarl v8

We must also ensure an improvement in public health through the provision of correct information.
Wir müssen auch eine Verbesserung der Volksgesundheit durch die Bereitstellung korrekter Informationen sicherstellen.
Europarl v8