Translation of "Infrastructure environment" in German
We
must
take
the
development
of
the
infrastructure
and
the
environment
into
consideration.
Wir
müssen
die
Entwicklung
der
Infrastruktur
und
die
Umwelt
im
Auge
haben.
Europarl v8
Environment
infrastructure,
especially
water
supply,
will
remain
a
key
priority
for
the
future.
Umweltinfrastrukturen,
insbesondere
die
Wasserversorgung,
werden
auch
in
Zukunft
hohe
Priorität
behalten.
EUbookshop v2
This
relates
to
sites,
infrastructure,
education
and
environment.
Dazu
gehören
Grund
stücke,
Infrastruktur,
Bildungseinrichtungen
und
die
Umwelt.
EUbookshop v2
In
addition
to
these,
there
were
actions
on
the
industrial
infrastructure
and
the
environment.
Zusätzlich
gab
es
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
industriellen
Infrastruktur
und
der
Umwelt.
EUbookshop v2
Ensuring
that
the
overview
of
the
status
of
the
entire
infrastructure
and
application
environment
is
simple
and
up
to
date.
Übersicht
des
Zustands
der
gesamten
Infrastruktur
und
Applikationslandschaft
einfach
und
aktuell
gewährleisten.
CCAligned v1
These
aspects
are
presented
in
the
section
infrastructure
and
environment.
Dieser
Aspekt
wird
unter
Abschnitt
Infrastruktur
und
Umwelt
behandelt.
CCAligned v1
The
project
was
made
possible
by
the
Dutch
Ministry
of
Infrastructure
and
the
Environment.
Ermöglicht
wurde
das
Projekt
vom
niederländischen
Ministerium
für
Infrastruktur
und
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
However,
infrastructure
affects
the
environment
in
ways
beyond
its
physical
functions.
Infrastrukturen
sind
jedoch
mehr
als
ihre
physischen
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
Also
road
infrastructure
and
the
environment
would
be
unnecessarily
burdened
by
Gigaliners.
Auch
Straßeninfrastruktur
und
Umwelt
würden
durch
Gigaliner
unnötig
belastet.
ParaCrawl v7.1
To
date
the
emphasis
has
been
on
supporting
the
transport
infrastructure,
the
environment
and
also
the
energy
sector.
In
erster
Linie
sind
bisher
die
Verkehrsinfrastruktur,
die
Umwelt
und
auch
der
Energiesektor
gefördert
worden.
Europarl v8
The
explosions
caused
damage
to
property,
infrastructure
and
the
environment
and
lead
to
disruptions
of
business.
Die
Explosionen
verursachten
Sachschäden
sowie
Schäden
an
Infrastruktur
und
Umwelt
und
brachten
die
Wirtschaftstätigkeit
zum
Stillstand.
TildeMODEL v2018
Its
overall
objective
is
to
support
the
sustainable
development
of
the
country
through
the
improvement
of
transport
and
environment
infrastructure.
Gesamtziel
ist
die
Unterstützung
der
nachhaltigen
Entwicklung
des
Landes
durch
die
Verbesserung
der
Verkehrs-
und
Umweltinfrastrukturen.
TildeMODEL v2018
The
EIB
works
in
four
main
areas:
environment,
infrastructure
innovation,
and
SMIs.
Die
EIB
arbeitet
in
vier
Hauptbereichen:
Umwelt,
Infrastrukturen,
Innovation
und
KMU.
TildeMODEL v2018
However,
the
impact
of
infrastructure
on
the
environment
and
on
land
planning
is
a
growing
concern.
Jedoch
bereiten
die
von
der
Infrastruktur
ausgehenden
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
die
Raumordnung
zunehmend
Sorgen.
TildeMODEL v2018
They
can
be
considered
under
the
three
headings
of
infrastructure,
productive
environment
and
human
resources.
Sie
können
unter
den
drei
Bereichen
der
Infrastruktur,
produktives
Umfeld
und
Humankapital
zusammen
gefasst
werden.
EUbookshop v2