Translation of "Infrastructure environment" in German

We must take the development of the infrastructure and the environment into consideration.
Wir müssen die Entwicklung der Infrastruktur und die Umwelt im Auge haben.
Europarl v8

Environment infrastructure, especially water supply, will remain a key priority for the future.
Umweltinfrastrukturen, insbesondere die Wasserversorgung, werden auch in Zukunft hohe Priorität behalten.
EUbookshop v2

This relates to sites, infrastructure, education and environment.
Dazu gehören Grund stücke, Infrastruktur, Bildungseinrichtungen und die Umwelt.
EUbookshop v2

In addition to these, there were actions on the industrial infrastructure and the environment.
Zusätzlich gab es Maßnahmen zur Verbesserung der industriellen Infrastruktur und der Umwelt.
EUbookshop v2

Ensuring that the overview of the status of the entire infrastructure and application environment is simple and up to date.
Übersicht des Zustands der gesamten Infrastruktur und Applikationslandschaft einfach und aktuell gewährleisten.
CCAligned v1

These aspects are presented in the section infrastructure and environment.
Dieser Aspekt wird unter Abschnitt Infrastruktur und Umwelt behandelt.
CCAligned v1

The project was made possible by the Dutch Ministry of Infrastructure and the Environment.
Ermöglicht wurde das Projekt vom niederländischen Ministerium für Infrastruktur und Umwelt.
ParaCrawl v7.1

However, infrastructure affects the environment in ways beyond its physical functions.
Infrastrukturen sind jedoch mehr als ihre physischen Funktionen.
ParaCrawl v7.1

Also road infrastructure and the environment would be unnecessarily burdened by Gigaliners.
Auch Straßeninfrastruktur und Umwelt würden durch Gigaliner unnötig belastet.
ParaCrawl v7.1

To date the emphasis has been on supporting the transport infrastructure, the environment and also the energy sector.
In erster Linie sind bisher die Verkehrsinfrastruktur, die Umwelt und auch der Energiesektor gefördert worden.
Europarl v8

The explosions caused damage to property, infrastructure and the environment and lead to disruptions of business.
Die Explosionen verursachten Sachschäden sowie Schäden an Infrastruktur und Umwelt und brachten die Wirtschaftstätigkeit zum Stillstand.
TildeMODEL v2018

Its overall objective is to support the sustainable development of the country through the improvement of transport and environment infrastructure.
Gesamtziel ist die Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung des Landes durch die Verbesserung der Verkehrs- und Umweltinfrastrukturen.
TildeMODEL v2018

The EIB works in four main areas: environment, infrastructure innovation, and SMIs.
Die EIB arbeitet in vier Hauptbereichen: Umwelt, Infrastrukturen, Innovation und KMU.
TildeMODEL v2018

However, the impact of infrastructure on the environment and on land planning is a growing concern.
Jedoch bereiten die von der Infrastruktur ausgehenden Auswirkungen auf die Umwelt und die Raumordnung zunehmend Sorgen.
TildeMODEL v2018

They can be considered under the three headings of infrastructure, productive environment and human resources.
Sie können unter den drei Bereichen der Infrastruktur, produktives Umfeld und Humankapital zusammen gefasst werden.
EUbookshop v2