Translation of "Informal get together" in German
This
informal
get
together
helps
the
cooperation
in
the
work
practice.
Dieses
informelle
Zusammensein
hilft
der
Zusammenarbeit
in
der
Arbeitspraxis
.
ParaCrawl v7.1
The
afternoon
ended
with
a
pleasant,
informal
get-together.
Der
Nachmittag
klang
mit
einem
gemütlichen
Beisammensein
aus.
ParaCrawl v7.1
With
a
joint
dinner
and
an
informal
get-together,
the
event
came
to
a
nice
conclusion.
Mit
einem
gemeinsamen
Essen
und
geselligem
Beisammensein
fand
die
Veranstaltung
einen
schönen
Ausklang.
ParaCrawl v7.1
After
the
lectures,
an
informal
get-together
provides
an
opportunity
for
exchange.
Im
Anschluss
an
die
Vorträge
besteht
die
Möglichkeit,
sich
bei
einem
informellen
Get-together
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
I
think
we
should
call
it
the
bistro
compromise,
because
there
was
an
informal
meeting
in
the
Members'
coffee
bar
outside
the
hémicycle
in
Brussels
-
no
interpreters,
informal,
just
a
get-together
to
try
and
solve
the
impasse
we
were
in,
and
we
had
to
come
up
with
some
kind
of
agreement.
Wir
sollten
ihn
als
Bistro-Kompromiß
bezeichnen,
weil
ein
informelles
Treffen
in
der
Abgeordnetenbar
außerhalb
des
Gebäudes
in
Brüssel
stattfand
-
es
waren
keine
Dolmetscher
dabei,
es
war
ein
informelles,
lockeres
Treffen,
um
einen
Ausweg
zu
finden,
und
wir
mußten
uns
auf
etwas
einigen.
EUbookshop v2
Once
a
week,
the
language
school
organizes
an
informal
get
together
in
a
bar
or
restaurant,
where
students
can
put
their
newly
acquired
knowledge
of
French
to
practical
use.
Einmal
wöchentlich
organisiert
die
Sprachschule
ein
ungezwungenes
Treffen
in
einer
Bar
oder
in
einem
Restaurant,
wo
die
neu
erworbenen
Französischkenntnisse
direkt
angewandt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
During
the
22C3
conference,
taking
place
in
Berlin
from
December
27
-
30,
LinuxTag
Association
invites
all
friends
and
supporters
of
Free
Software
to
an
informal
get-together,
looking
back
to
events
and
results
of
2005.
Im
Umfeld
des
22C3,
der
in
Berlin
vom
27.
bis
30.
Dezember
stattfindet,
lädt
der
LinuxTag
e.
V.
alle
Freunde
Freier
Software
zum
zwanglosen
Get-Together
ein,
um
das
Jahr
2005
Revue
passieren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
selected
guests
from
the
hotel,
finance
and
development
sectors
have
met
on
the
first
day
after
the
hotel
congress
for
an
informal
get-together
in
a
relaxed
atmosphere.
Seitdem
treffen
sich
am
ersten
Messetag
nach
dem
Hotelkongress
ausgewählte
Gäste
aus
den
Bereichen
Hotel,
Finanzen
und
Entwicklung
zu
einem
zwanglosen
Get-together
in
relaxter
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
The
Roselle
Park
Police
Department
(RPPD)
invite
residents
to
an
informal
get
together
on
Wednesday,
September
7th
at
8:30
at
the
Sunrise
Diner.
Die
Roselle
Park
Police
Department
(RPPD)
laden
die
Bewohner
zu
einem
informellen
Beisammensein
am
Mittwoch,,
7.
September
an
8:30
im
Sunrise
Diner.
ParaCrawl v7.1
Mentoring
for
program
or
exchange
students:
Freshmen
are
very
welcome
to
an
informal
get-together
to
exchange
plans
about
their
academic
and
occupational
future,
expectations
and
goals
with
tutors.
Erstsemester-Mentoring:
Studienanfänger
sind
herzlich
zu
einer
lockeren
Runde
eingeladen,
um
sich
mit
Dozenten
über
ihre
akademische
und
berufliche
Vorstellungen,
Erwartungen
und
Ziele
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
Then
come
along
to
the
Disability
Arts
Meet
Up,
an
informal
get
together
where
you
can
meet
other
people
working
in
the
field.
Dann
komm
zum
Disability
Arts
Meet
Up,
einem
informellen
Treffen,
bei
dem
du
andere
Leute
kennenlernen
kannst,
die
auf
diesem
Gebiet
arbeiten.
CCAligned v1
The
event
started
with
a
welcome
dinner
the
Wednesday
28
October
at
the"
Cercle
des
Voyageurs"
where
participants
had
an
opportunity
for
an
informal
get
together
and
discussion.
Die
Veranstaltung
begann
mit
einem
Willkommens-Dinner
am
Mittwoch,
dem
28.
Oktober,
im
"Cercle
des
Voyageurs",
bei
dem
die
Teilnehmer
Gelegenheit
zu
einem
informellen
Beisammensein
und
Diskussion
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
creators
will
present
a
short
pitch,
followed
by
an
opportunity
to
meet
both
at
an
informal
get-together
and
in
one-on-one
meetings
with
interested
partners
to
talk
in
concrete
terms
about
a
possible
collaboration.
Die
Dramaserien
werden
in
einem
kurzen
Pitch
präsentiert,
und
ihre
Macher*innen
haben
anschließend
bei
einem
Get-Together
und
in
Einzeltreffen
Gelegenheit,
mit
interessierten
Partner*innen
konkret
über
eine
mögliche
Zusammenarbeit
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
The
investment
of
one
hour
of
your
time
for
an
informal
get
together
in
the
Far
East
or
of
two
years
for
the
construction
of
a
plant
might
be
equally
relevant.
Ob
Sie
bei
der
Kontaktpflege
in
Fernost
zu
einem
geselligen
Beisammensein
eine
Stunde
oder
während
des
Aufbau
eines
Werks
zwei
Jahre
investieren,
kann
von
gleich
großer
Bedeutung
sein.
ParaCrawl v7.1
Friday
was
the
last
day
of
the
MINT
Camp,
featuring
a
concluding
presentation
in
front
of
parents
and
friends,
followed
by
an
informal
get-together.
Der
letzte
Tag
des
MINT
Camps
endete
am
Freitag
mit
einer
Abschlusspräsentation
vor
Eltern
und
Freunden,
gefolgt
von
einem
gemütlichen
Beisammensein.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
1st
day
of
the
conference,
the
VDI
Wissensforum
and
John
Deere,
invites
you
to
a
relaxing
and
informal
get-together
.
Zum
Abschluss
des
1.
Veranstaltungstages
lädt
Sie
das
VDI
Wissensforum
gemeinsam
mit
dem
gastgebenden
Unternehmen
zu
einem
entspannten
und
informellen
Get-together
ein.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
these
two
hours
there
was
time
for
an
informal
get-together
with
the
students
who
asked
further
questions
in
this
relaxed
atmosphere.
Am
Ende
der
beiden
Schulstunden
gab
es
Zeit
für
ein
lockeres
Zusammensein
mit
den
Schülerinnen
und
Schüler,
die
in
dieser
entspannten
Atmosphäre
weitere
Fragen
stellten.
ParaCrawl v7.1
An
informal
get-together
for
speakers,
participants
and
partners
will
be
provided
in
the
fireside
lounge
of
the
GSI
on
Wednesday
evening
at
8
pm.
Ein
informelles
Get
together
für
Redner,
Teilnehmer
und
Partner
wird
am
Mittwochabend
um
20
Uhr
im
Kaminzimmer
des
GSI
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
This
informal
get-together
to
enjoy
international
culinary
treats
on
campus
is
part
of
the
offer
of
the
programme
"IPaK
–
Promoting
International
Doctorates
at
the
University
of
Cologne"
for
German
and
international
doctoral
candidates.
Ein
informelles
Zusammenkommen
bei
internationalen
Leckereien
auf
dem
Uni-Campus
als
Angebot
für
internationale
und
deutsche
DoktorandInnen
an
der
Uni
Köln
gehört
zum
Programm
"International
Promovieren
an
der
Universität
zu
Köln"
(IPAK),
welches
durch
den
DAAD
finanziert
wird.
ParaCrawl v7.1
It's
not
only
the
informal
get-together
at
the
testival
and
while
splitboard
touring,
there
is
also
a
lot
to
learn.
Doch
es
ist
nicht
nur
das
lockere
Beisammensein
beim
Testival
und
auf
den
Splitboard
Touren,
es
gibt
auch
viel
zu
Lernen.
ParaCrawl v7.1