Translation of "Individual impairment" in German

Since tenofovir disoproxil can cause renal toxicity, close monitoring of renal function is recommended in any individual with renal impairment treated with receiving Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva (see sections 4.2, 4.4 and 5.2).
Da Tenofovirdisoproxil nierentoxisch wirken kann, wird eine engmaschige Überwachung der Nierenfunktion bei allen mit Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil Zentiva behandelten Personen mit Nierenfunktionsstörungen empfohlen (siehe Abschnitte 4.2, 4.4 und 5.2).
TildeMODEL v2018

Moreover, room is lacking for providing, next to the usual volume control, an additional control which permits adaptation of the amplification characteristic of the instrument to an individual hearing impairment, etc.
Andererseits fehlt Platz, um neben dem üblichen Lautstärkesteller einen zusätzlichen Steller anbringen zu können, der es gestattet, die Verstärkungscharakteristik des Gerätes an einem individuellen Hörschaden etc. anzupassen.
EuroPat v2

The signal processing in the hearing aid can thus be adapted better both to hearing aid-specific conditions as well as to the individual hearing impairment of a hearing aid user.
Die Signalverarbeitung im Hörgerät lässt sich dadurch sowohl an hörgerätespezifische Gegebenheiten sowie an den individuellen Gehörschaden eines Hörgeräteträgers besser anpassen.
EuroPat v2

This permits the operation of the signal processing unit to be adapted to the individual hearing impairment of a hearing aid user as well as to the current auditory situation in which the hearing aid is operated at the moment.
Dadurch lässt sich die Arbeitsweise der Signalverarbeitungseinheit an den individuellen Hörverlust eines Hörgeräteträgers sowie an die aktuelle Hörsituation, in der das Hörgerät gerade betrieben wird, anpassen.
EuroPat v2

Contraindication Amaryl is contraindicated in patients with history of diabetic ketoacidosis, diabetic coma and prekoma, insulin-dependent diabetes (type 1), severe renal dysfunction, severe hepatic impairment, individual hypersensitivity to Amaryl, other members of sulfonylurea class and sulfonamides.
Kontraindikationen Amaryl wird Patienten untersagt, die in der Anamnese diabetische Ketoazidose, diabetisches Koma und Präkoma, insulinabhängige Diabetes (Typ 1), schwere Nierendysfunktion, starke Leberbeeinträchtigungen, individuelle Überempfindlichkeit auf Amaryl, andere Medikamente der Sulfonylharnstoff-Klasse und Sulfonamide hatten.
ParaCrawl v7.1

We re-performed the individual impairment tests, discussed them in detail with Management and checked them for plausibility.
Die individuellen Beurteilungen der Werthaltigkeit haben wir nachvollzogen und mit der Geschäftsleitung im Detail besprochen sowie plausibilisiert.
ParaCrawl v7.1

Nelarabine has not been studied in individuals with renal impairment.
Nelarabin wurde nicht bei Patienten mit Nierenfunktionsstörungen untersucht.
EMEA v3

A total of 44 percent of them (199 individuals) were cognitively impaired.
Bei insgesamt 44 Prozent (199 Personen) lag eine kognitive Beeinträchtigung vor.
ParaCrawl v7.1

However, individuals with hearing impairments can call on 800.735.2966.
Hörgeschädigte können jedoch die Nummer 800.735.2966 anrufen.
CCAligned v1

Every individual hotspot thus impairs the fair hotspot.
Jeder individuelle Hotspot beeinträchtigt somit den messeeigenen Hotspot.
ParaCrawl v7.1

Ambrisentan has not been studied in individuals with hepatic impairment (with or without cirrhosis).
Ambrisentan wurde bei Personen mit eingeschränkter Leberfunktion (mit oder ohne Zirrhose) nicht untersucht.
ELRC_2682 v1

There are no data on the use of Gardasil 9 in individuals with impaired immune responsiveness.
Zur Anwendung von Gardasil 9 bei Personen mit eingeschränkter Immunantwort liegen keine Daten vor.
ELRC_2682 v1

This advice is directed at hearing impaired individuals as well as their colleagues and employers.
Die Ratschläge richten sich sowohl an hörgeschädigte Personen als auch an deren Kollegen und Vorgesetzte.
ParaCrawl v7.1

Allianz France enables individuals with hearing impairments to use a special claims service and communicate using sign language.
Hörgeschädigte Menschen können bei der Allianz Frankreich einen besonderen Schadenservice nutzen und sich in Gebärdensprache austauschen.
ParaCrawl v7.1

Assets that are individually assessed for impairment and for which an impairment loss is or continues to be recognised are not included in a collective assessment of impairment.
Vermögenswerte, die einzeln auf Wertminderung untersucht werden und für die eine Wertberichtigung neu bzw. weiterhin erfasst wird, werden nicht in eine gemeinsame Wertminderungsbeurteilung einbezogen.
DGT v2019

However, loss probabilities and other loss statistics differ at a group level between (a) assets that have been individually evaluated for impairment and found not to be impaired and (b) assets that have not been individually evaluated for impairment, with the result that a different amount of impairment may be required.
Die Wahrscheinlichkeiten von Verlusten und andere Statistiken zu Verlusten unterscheiden jedoch auf Gruppenebene zwischen (a) Vermögenswerten, die einzeln auf Wertminderung bewertet und als nicht wertgemindert beurteilt wurden und (b) Vermögenswerten, die nicht einzeln auf Wertminderung bewertet wurden, was dazu führt, dass ein anderer Wertminderungsbetrag erforderlich sein kann.
DGT v2019

Disability is used to refer to the restrictions caused by society when it does not give equivalent attention and accommodation to the needs of individuals with impairments.
Behinderung bezieht sich auf die Einschränkungen, verursacht durch die Gesellschaft, wenn es keine Angleichung an die Bedürfnisse von Menschen mit Beeinträchtigungen gibt.
Wikipedia v1.0

Individuals with impaired immune responsiveness, whether due to the use of potent immunosuppressive therapy, a genetic defect, Human Immunodeficiency Virus (HIV) infection, or other causes, may not respond to the vaccine.
Personen, deren Immunfunktion aufgrund einer Therapie mit stark wirksamen Immunsuppressiva, eines genetischen Defekts, einer HIV-Infektion oder aufgrund anderer Ursachen eingeschränkt ist, entwickeln möglicherweise keine Immunantwort auf den Impfstoff.
EMEA v3

Individuals with impaired immune responsiveness, due to either the use of potent immunosuppressive therapy, a genetic defect, or other causes, may not respond to the vaccine.
Personen, deren Immunfunktion entweder aufgrund einer Therapie mit stark wirksamen Immunsuppressiva, eines genetischen Defekts oder aufgrund anderer Ursachen eingeschränkt ist, entwickeln möglicherweise keine Immunantwort auf den Impfstoff.
ELRC_2682 v1

Since the renal pathway is a secondary route of elimination for dimethyl fumarate accounting for less than 16% of the dose administered, evaluation of pharmacokinetics in individuals with renal impairment was not conducted.
Da der Weg über die Nieren ein sekundärer Eliminationsweg für Dimethylfumarat ist, über den weniger als 16% der verabreichten Dosis ausgeschieden wird, wurde keine Untersuchung der Pharmakokinetik bei Patienten mit Nierenfunktionsstörungen durchgeführt.
ELRC_2682 v1

In individuals with impaired immune responsiveness (whether due to the use of immunosuppressive therapy, a genetic defect, human immunodeficiency virus (HIV) infection, or other causes) a protective immune response to Hib and MenC conjugate vaccines may not be obtained.
Bei Personen mit eingeschränkter Ansprechbarkeit des Immunsystems (bedingt entweder durch eine immunsuppressive Therapie, einen genetischen Defekt, eine Infektion mit dem humanen Immundefiziens-Virus (HIV) oder durch andere Ursachen) könnte eine schützende Immunantwort auf Hib- und MenC-Konjugatimpfstoffe nicht erreicht werden.
ELRC_2682 v1

Individuals with renal impairment: Since tenofovir disoproxil can cause renal toxicity, close monitoring of renal function is recommended in any adults with renal impairment receiving Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka (see sections 4.2, 4.4 and 5.2).
Personen mit Nierenfunktionsstörungen: Da Tenofovirdisoproxil nierentoxisch wirken kann, wird eine engmaschige Überwachung der Nierenfunktion bei allen Erwachsenen mit Nierenfunktionsstörungen empfohlen, die Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil Krka anwenden (siehe Abschnitte 4.2, 4.4 und 5.2).
ELRC_2682 v1

Individuals with renal impairment: Since tenofovir disoproxil can cause renal toxicity, close monitoring of renal function is recommended in any adults with renal impairment receiving emtricitabine/tenofovir disoproxil (see sections 4.2, 4.4 and 5.2).
Personen mit Nierenfunktionsstörungen: Da Tenofovirdisoproxil nierentoxisch wirken kann, wird eine engmaschige Überwachung der Nierenfunktion bei allen Erwachsenen mit Nierenfunktionsstörungen empfohlen, die Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil anwenden (siehe Abschnitte 4.2, 4.4 und 5.2).
ELRC_2682 v1

As dimethyl fumarate and monomethyl fumarate are metabolised by esterases, without the involvement of the CYP450 system, evaluation of phamacokinetics in individuals with hepatic impairment was not conducted.
Da Dimethylfumarat und Monomethylfumarat durch Esterasen ohne Beteiligung des CYP450Systems verstoffwechselt werden, wurde eine Beurteilung der Pharmakokinetik bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen nicht durchgeführt.
ELRC_2682 v1

Individuals with impaired immune responsiveness, due to either the use of potent immunosuppressive therapy, a genetic defect, Human Immunodeficiency Virus (HIV) infection, or other causes, may not respond to the vaccine.
Personen, deren Immunantwort entweder aufgrund einer Therapie mit stark wirksamen Immunsuppressiva, eines genetischen Defekts, einer Infektion mit dem Humanen ImmundefizienzVirus (HIV) oder aufgrund anderer Ursachen eingeschränkt ist, entwickeln möglicherweise keine Immunantwort auf den Impfstoff.
ELRC_2682 v1