Translation of "Individual impairment" in German
Since
tenofovir
disoproxil
can
cause
renal
toxicity,
close
monitoring
of
renal
function
is
recommended
in
any
individual
with
renal
impairment
treated
with
receiving
Emtricitabine/Tenofovir
disoproxil
Zentiva
(see
sections
4.2,
4.4
and
5.2).
Da
Tenofovirdisoproxil
nierentoxisch
wirken
kann,
wird
eine
engmaschige
Überwachung
der
Nierenfunktion
bei
allen
mit
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
Zentiva
behandelten
Personen
mit
Nierenfunktionsstörungen
empfohlen
(siehe
Abschnitte
4.2,
4.4
und
5.2).
TildeMODEL v2018
Moreover,
room
is
lacking
for
providing,
next
to
the
usual
volume
control,
an
additional
control
which
permits
adaptation
of
the
amplification
characteristic
of
the
instrument
to
an
individual
hearing
impairment,
etc.
Andererseits
fehlt
Platz,
um
neben
dem
üblichen
Lautstärkesteller
einen
zusätzlichen
Steller
anbringen
zu
können,
der
es
gestattet,
die
Verstärkungscharakteristik
des
Gerätes
an
einem
individuellen
Hörschaden
etc.
anzupassen.
EuroPat v2
The
signal
processing
in
the
hearing
aid
can
thus
be
adapted
better
both
to
hearing
aid-specific
conditions
as
well
as
to
the
individual
hearing
impairment
of
a
hearing
aid
user.
Die
Signalverarbeitung
im
Hörgerät
lässt
sich
dadurch
sowohl
an
hörgerätespezifische
Gegebenheiten
sowie
an
den
individuellen
Gehörschaden
eines
Hörgeräteträgers
besser
anpassen.
EuroPat v2
This
permits
the
operation
of
the
signal
processing
unit
to
be
adapted
to
the
individual
hearing
impairment
of
a
hearing
aid
user
as
well
as
to
the
current
auditory
situation
in
which
the
hearing
aid
is
operated
at
the
moment.
Dadurch
lässt
sich
die
Arbeitsweise
der
Signalverarbeitungseinheit
an
den
individuellen
Hörverlust
eines
Hörgeräteträgers
sowie
an
die
aktuelle
Hörsituation,
in
der
das
Hörgerät
gerade
betrieben
wird,
anpassen.
EuroPat v2
Contraindication
Amaryl
is
contraindicated
in
patients
with
history
of
diabetic
ketoacidosis,
diabetic
coma
and
prekoma,
insulin-dependent
diabetes
(type
1),
severe
renal
dysfunction,
severe
hepatic
impairment,
individual
hypersensitivity
to
Amaryl,
other
members
of
sulfonylurea
class
and
sulfonamides.
Kontraindikationen
Amaryl
wird
Patienten
untersagt,
die
in
der
Anamnese
diabetische
Ketoazidose,
diabetisches
Koma
und
Präkoma,
insulinabhängige
Diabetes
(Typ
1),
schwere
Nierendysfunktion,
starke
Leberbeeinträchtigungen,
individuelle
Überempfindlichkeit
auf
Amaryl,
andere
Medikamente
der
Sulfonylharnstoff-Klasse
und
Sulfonamide
hatten.
ParaCrawl v7.1
We
re-performed
the
individual
impairment
tests,
discussed
them
in
detail
with
Management
and
checked
them
for
plausibility.
Die
individuellen
Beurteilungen
der
Werthaltigkeit
haben
wir
nachvollzogen
und
mit
der
Geschäftsleitung
im
Detail
besprochen
sowie
plausibilisiert.
ParaCrawl v7.1
Nelarabine
has
not
been
studied
in
individuals
with
renal
impairment.
Nelarabin
wurde
nicht
bei
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörungen
untersucht.
EMEA v3
A
total
of
44
percent
of
them
(199
individuals)
were
cognitively
impaired.
Bei
insgesamt
44
Prozent
(199
Personen)
lag
eine
kognitive
Beeinträchtigung
vor.
ParaCrawl v7.1
However,
individuals
with
hearing
impairments
can
call
on
800.735.2966.
Hörgeschädigte
können
jedoch
die
Nummer
800.735.2966
anrufen.
CCAligned v1
Every
individual
hotspot
thus
impairs
the
fair
hotspot.
Jeder
individuelle
Hotspot
beeinträchtigt
somit
den
messeeigenen
Hotspot.
ParaCrawl v7.1
Ambrisentan
has
not
been
studied
in
individuals
with
hepatic
impairment
(with
or
without
cirrhosis).
Ambrisentan
wurde
bei
Personen
mit
eingeschränkter
Leberfunktion
(mit
oder
ohne
Zirrhose)
nicht
untersucht.
ELRC_2682 v1
There
are
no
data
on
the
use
of
Gardasil
9
in
individuals
with
impaired
immune
responsiveness.
Zur
Anwendung
von
Gardasil
9
bei
Personen
mit
eingeschränkter
Immunantwort
liegen
keine
Daten
vor.
ELRC_2682 v1
This
advice
is
directed
at
hearing
impaired
individuals
as
well
as
their
colleagues
and
employers.
Die
Ratschläge
richten
sich
sowohl
an
hörgeschädigte
Personen
als
auch
an
deren
Kollegen
und
Vorgesetzte.
ParaCrawl v7.1
Allianz
France
enables
individuals
with
hearing
impairments
to
use
a
special
claims
service
and
communicate
using
sign
language.
Hörgeschädigte
Menschen
können
bei
der
Allianz
Frankreich
einen
besonderen
Schadenservice
nutzen
und
sich
in
Gebärdensprache
austauschen.
ParaCrawl v7.1
Assets
that
are
individually
assessed
for
impairment
and
for
which
an
impairment
loss
is
or
continues
to
be
recognised
are
not
included
in
a
collective
assessment
of
impairment.
Vermögenswerte,
die
einzeln
auf
Wertminderung
untersucht
werden
und
für
die
eine
Wertberichtigung
neu
bzw.
weiterhin
erfasst
wird,
werden
nicht
in
eine
gemeinsame
Wertminderungsbeurteilung
einbezogen.
DGT v2019
However,
loss
probabilities
and
other
loss
statistics
differ
at
a
group
level
between
(a)
assets
that
have
been
individually
evaluated
for
impairment
and
found
not
to
be
impaired
and
(b)
assets
that
have
not
been
individually
evaluated
for
impairment,
with
the
result
that
a
different
amount
of
impairment
may
be
required.
Die
Wahrscheinlichkeiten
von
Verlusten
und
andere
Statistiken
zu
Verlusten
unterscheiden
jedoch
auf
Gruppenebene
zwischen
(a)
Vermögenswerten,
die
einzeln
auf
Wertminderung
bewertet
und
als
nicht
wertgemindert
beurteilt
wurden
und
(b)
Vermögenswerten,
die
nicht
einzeln
auf
Wertminderung
bewertet
wurden,
was
dazu
führt,
dass
ein
anderer
Wertminderungsbetrag
erforderlich
sein
kann.
DGT v2019
Disability
is
used
to
refer
to
the
restrictions
caused
by
society
when
it
does
not
give
equivalent
attention
and
accommodation
to
the
needs
of
individuals
with
impairments.
Behinderung
bezieht
sich
auf
die
Einschränkungen,
verursacht
durch
die
Gesellschaft,
wenn
es
keine
Angleichung
an
die
Bedürfnisse
von
Menschen
mit
Beeinträchtigungen
gibt.
Wikipedia v1.0
Individuals
with
impaired
immune
responsiveness,
whether
due
to
the
use
of
potent
immunosuppressive
therapy,
a
genetic
defect,
Human
Immunodeficiency
Virus
(HIV)
infection,
or
other
causes,
may
not
respond
to
the
vaccine.
Personen,
deren
Immunfunktion
aufgrund
einer
Therapie
mit
stark
wirksamen
Immunsuppressiva,
eines
genetischen
Defekts,
einer
HIV-Infektion
oder
aufgrund
anderer
Ursachen
eingeschränkt
ist,
entwickeln
möglicherweise
keine
Immunantwort
auf
den
Impfstoff.
EMEA v3
Individuals
with
impaired
immune
responsiveness,
due
to
either
the
use
of
potent
immunosuppressive
therapy,
a
genetic
defect,
or
other
causes,
may
not
respond
to
the
vaccine.
Personen,
deren
Immunfunktion
entweder
aufgrund
einer
Therapie
mit
stark
wirksamen
Immunsuppressiva,
eines
genetischen
Defekts
oder
aufgrund
anderer
Ursachen
eingeschränkt
ist,
entwickeln
möglicherweise
keine
Immunantwort
auf
den
Impfstoff.
ELRC_2682 v1
Since
the
renal
pathway
is
a
secondary
route
of
elimination
for
dimethyl
fumarate
accounting
for
less
than
16%
of
the
dose
administered,
evaluation
of
pharmacokinetics
in
individuals
with
renal
impairment
was
not
conducted.
Da
der
Weg
über
die
Nieren
ein
sekundärer
Eliminationsweg
für
Dimethylfumarat
ist,
über
den
weniger
als
16%
der
verabreichten
Dosis
ausgeschieden
wird,
wurde
keine
Untersuchung
der
Pharmakokinetik
bei
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörungen
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
In
individuals
with
impaired
immune
responsiveness
(whether
due
to
the
use
of
immunosuppressive
therapy,
a
genetic
defect,
human
immunodeficiency
virus
(HIV)
infection,
or
other
causes)
a
protective
immune
response
to
Hib
and
MenC
conjugate
vaccines
may
not
be
obtained.
Bei
Personen
mit
eingeschränkter
Ansprechbarkeit
des
Immunsystems
(bedingt
entweder
durch
eine
immunsuppressive
Therapie,
einen
genetischen
Defekt,
eine
Infektion
mit
dem
humanen
Immundefiziens-Virus
(HIV)
oder
durch
andere
Ursachen)
könnte
eine
schützende
Immunantwort
auf
Hib-
und
MenC-Konjugatimpfstoffe
nicht
erreicht
werden.
ELRC_2682 v1
Individuals
with
renal
impairment:
Since
tenofovir
disoproxil
can
cause
renal
toxicity,
close
monitoring
of
renal
function
is
recommended
in
any
adults
with
renal
impairment
receiving
Emtricitabine/Tenofovir
disoproxil
Krka
(see
sections
4.2,
4.4
and
5.2).
Personen
mit
Nierenfunktionsstörungen:
Da
Tenofovirdisoproxil
nierentoxisch
wirken
kann,
wird
eine
engmaschige
Überwachung
der
Nierenfunktion
bei
allen
Erwachsenen
mit
Nierenfunktionsstörungen
empfohlen,
die
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
Krka
anwenden
(siehe
Abschnitte
4.2,
4.4
und
5.2).
ELRC_2682 v1
Individuals
with
renal
impairment:
Since
tenofovir
disoproxil
can
cause
renal
toxicity,
close
monitoring
of
renal
function
is
recommended
in
any
adults
with
renal
impairment
receiving
emtricitabine/tenofovir
disoproxil
(see
sections
4.2,
4.4
and
5.2).
Personen
mit
Nierenfunktionsstörungen:
Da
Tenofovirdisoproxil
nierentoxisch
wirken
kann,
wird
eine
engmaschige
Überwachung
der
Nierenfunktion
bei
allen
Erwachsenen
mit
Nierenfunktionsstörungen
empfohlen,
die
Emtricitabin/Tenofovirdisoproxil
anwenden
(siehe
Abschnitte
4.2,
4.4
und
5.2).
ELRC_2682 v1
As
dimethyl
fumarate
and
monomethyl
fumarate
are
metabolised
by
esterases,
without
the
involvement
of
the
CYP450
system,
evaluation
of
phamacokinetics
in
individuals
with
hepatic
impairment
was
not
conducted.
Da
Dimethylfumarat
und
Monomethylfumarat
durch
Esterasen
ohne
Beteiligung
des
CYP450Systems
verstoffwechselt
werden,
wurde
eine
Beurteilung
der
Pharmakokinetik
bei
Patienten
mit
Leberfunktionsstörungen
nicht
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
Individuals
with
impaired
immune
responsiveness,
due
to
either
the
use
of
potent
immunosuppressive
therapy,
a
genetic
defect,
Human
Immunodeficiency
Virus
(HIV)
infection,
or
other
causes,
may
not
respond
to
the
vaccine.
Personen,
deren
Immunantwort
entweder
aufgrund
einer
Therapie
mit
stark
wirksamen
Immunsuppressiva,
eines
genetischen
Defekts,
einer
Infektion
mit
dem
Humanen
ImmundefizienzVirus
(HIV)
oder
aufgrund
anderer
Ursachen
eingeschränkt
ist,
entwickeln
möglicherweise
keine
Immunantwort
auf
den
Impfstoff.
ELRC_2682 v1