Translation of "Individual citizens" in German

Who will compensate the individual citizens affected?
Wer entschädigt die einzelnen Bürger, die betroffen sind?
Europarl v8

Competition is the main ally of individual citizens.
Der Wettbewerb ist der Hauptverbündete des einzelnen Bürgers.
Europarl v8

They do not have a direct implication so far as individual citizens are concerned.
Sie haben keine direkten Auswirkungen im Hinblick auf einzelne Bürger.
Europarl v8

It threatens not only individual citizens but the institutions that define and defend the character of a society.
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
MultiUN v1

Individual citizens and civil society respond with mixed messages.
Einzelne Bürger und die Bürgergesellschaft haben eine Vielfalt von Stellungnahmen vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Most complaints - 91% - came from individual citizens.
Die meisten Beschwerden - 91% - wurden von einzelnen Bürgern eingelegt.
TildeMODEL v2018

Most complaints - 92% - came from individual citizens.
Die meisten Beschwerden - 92% - wurden von einzelnen Bürgern eingelegt.
TildeMODEL v2018

How will individual investors and citizens benefit from the CMU?
Inwiefern wird die Kapitalmarktunion Privatanlegern und Bürgern zugute kommen?
TildeMODEL v2018

Many individual citizens and some entrepreneurs, particularly those engaged in operating micro-businesses, come into this category.
In diese Kategorie fallen viele einzelne Bürger und einige Unternehmer, insbesondere Kleinstunternehmer.
TildeMODEL v2018

The decisions of individual enterprises and citizens are the hard core of a working single market.
Die Entscheidungen der Unternehmen und Bürger sind das Kernstück eines funktionierenden Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018

Our behaviour as individual citizens is not determined exclusively by strictly financial considerations.
Unser Verhalten als einzelne Bürger wird nicht ausschließlich durch rein finanzielle Erwägungen bestimmt.
TildeMODEL v2018

Moreover, individual citizens can exercise several different roles simultaneously.
Zusätzlich kann der einzelne Bürger auch mehrere unterschiedliche Rollen gleichzeitig verkörpern.
TildeMODEL v2018

The Maastricht Treaty will bring direct benefits to individual citizens.
Der Maastrichter Vertrag wird den einzelnen Bürgern unmittelbare Vorteile bringen.
TildeMODEL v2018

Finally, individual citizens were invited to post their views via the Internet.
Die Bürger waren aufgerufen, ihre Meinung via Internet zu äußern.
TildeMODEL v2018

Actions may be brought by Member States, by EU institutions and by individual citizens and companies.
Klagen können sowohl die Mitgliedstaaten und EU-Organe als auch Bürger oder Unternehmen.
EUbookshop v2