Translation of "A citizen" in German

You gave the example of a British citizen in Greece.
Sie nannten das Beispiel eines britischen Bürgers in Griechenland.
Europarl v8

As a Hungarian of Transylvanian descent, I am today a citizen of Romania.
Als Ungar siebenbürgischer Herkunft bin ich heute ein Bürger Rumäniens.
Europarl v8

As a citizen of this country, I would like to comment on the process of the expansion of the Schengen area.
Als Bürger dieses Landes möchte ich den Erweiterungsprozess des Schengen-Raums kommentieren.
Europarl v8

What would a European citizen say about this budget?
Was würde ein europäischer Bürger zu diesem Haushalt sagen?
Europarl v8

Where can I turn to as a citizen?
Wohin kann ich mich als Bürger wenden?
Europarl v8

He, a British citizen, was able to take advantage of the excellent health-care service in Belgium.
Er, ein britischer Staatsbürger, konnte die hervorragenden Gesundheitsversorgungsdienstleistungen in Belgien nutzen.
Europarl v8

But what I would now like to do is make an appeal as a citizen.
Ich möchte jetzt jedoch einmal als Bürger eine Forderung stellen.
Europarl v8

Mr Le Pen yesterday asked to be treated like a citizen.
Herr Le Pen forderte gestern, als Bürger behandelt zu werden.
Europarl v8

In a crisis, a European citizen loses his or her European status.
In einer Krise verlieren europäische Bürger ihren europäischen Status.
Europarl v8

How can a European citizen feel safe?
Wie kann sich ein europäischer Bürger da sicher fühlen?
Europarl v8

Mr Litvinenko was a British citizen murdered on British soil.
Herr Litwinenko war ein britischer Bürger und wurde auf britischem Boden ermordet.
Europarl v8

If you do that as a private citizen, it is a criminal offence.
Wenn Sie das als Privatbürger tun, ist das ein Straftatbestand.
Europarl v8

It is a citizen-friendly decision which makes administration simpler.
Es ist eine bürgerfreundliche Entscheidung, die die Verwaltung vereinfacht.
Europarl v8

As a citizen of Poland, I visited your country in 1976.
Als Bürger aus Polen habe ich Ihr Land 1976 besucht.
Europarl v8

We heard from a citizen of one of them earlier on.
Vorhin hörten wir von einem Bürger eines solchen Landes.
Europarl v8

The concept of a European citizen must certainly be defined.
Der Begriff des europäischen Bürgers bedarf tatsächlich einer genauen Definition.
Europarl v8

And what kind of status will such a citizen have?
Welchen Status besitzt denn ein solcher Bürger?
Europarl v8

He did nothing more than was his duty as a journalist and a citizen.
Er hat nichts weiter als seine Pflicht als Journalist und als Bürger getan.
Europarl v8