Translation of "A citizen" in German
You
gave
the
example
of
a
British
citizen
in
Greece.
Sie
nannten
das
Beispiel
eines
britischen
Bürgers
in
Griechenland.
Europarl v8
As
a
Hungarian
of
Transylvanian
descent,
I
am
today
a
citizen
of
Romania.
Als
Ungar
siebenbürgischer
Herkunft
bin
ich
heute
ein
Bürger
Rumäniens.
Europarl v8
As
a
citizen
of
this
country,
I
would
like
to
comment
on
the
process
of
the
expansion
of
the
Schengen
area.
Als
Bürger
dieses
Landes
möchte
ich
den
Erweiterungsprozess
des
Schengen-Raums
kommentieren.
Europarl v8
What
would
a
European
citizen
say
about
this
budget?
Was
würde
ein
europäischer
Bürger
zu
diesem
Haushalt
sagen?
Europarl v8
Where
can
I
turn
to
as
a
citizen?
Wohin
kann
ich
mich
als
Bürger
wenden?
Europarl v8
He,
a
British
citizen,
was
able
to
take
advantage
of
the
excellent
health-care
service
in
Belgium.
Er,
ein
britischer
Staatsbürger,
konnte
die
hervorragenden
Gesundheitsversorgungsdienstleistungen
in
Belgien
nutzen.
Europarl v8
But
what
I
would
now
like
to
do
is
make
an
appeal
as
a
citizen.
Ich
möchte
jetzt
jedoch
einmal
als
Bürger
eine
Forderung
stellen.
Europarl v8
Mr
Le
Pen
yesterday
asked
to
be
treated
like
a
citizen.
Herr
Le
Pen
forderte
gestern,
als
Bürger
behandelt
zu
werden.
Europarl v8
In
a
crisis,
a
European
citizen
loses
his
or
her
European
status.
In
einer
Krise
verlieren
europäische
Bürger
ihren
europäischen
Status.
Europarl v8
How
can
a
European
citizen
feel
safe?
Wie
kann
sich
ein
europäischer
Bürger
da
sicher
fühlen?
Europarl v8
Mr
Litvinenko
was
a
British
citizen
murdered
on
British
soil.
Herr
Litwinenko
war
ein
britischer
Bürger
und
wurde
auf
britischem
Boden
ermordet.
Europarl v8
If
you
do
that
as
a
private
citizen,
it
is
a
criminal
offence.
Wenn
Sie
das
als
Privatbürger
tun,
ist
das
ein
Straftatbestand.
Europarl v8
It
is
a
citizen-friendly
decision
which
makes
administration
simpler.
Es
ist
eine
bürgerfreundliche
Entscheidung,
die
die
Verwaltung
vereinfacht.
Europarl v8
As
a
citizen
of
Poland,
I
visited
your
country
in
1976.
Als
Bürger
aus
Polen
habe
ich
Ihr
Land
1976
besucht.
Europarl v8
We
heard
from
a
citizen
of
one
of
them
earlier
on.
Vorhin
hörten
wir
von
einem
Bürger
eines
solchen
Landes.
Europarl v8
The
concept
of
a
European
citizen
must
certainly
be
defined.
Der
Begriff
des
europäischen
Bürgers
bedarf
tatsächlich
einer
genauen
Definition.
Europarl v8
And
what
kind
of
status
will
such
a
citizen
have?
Welchen
Status
besitzt
denn
ein
solcher
Bürger?
Europarl v8
He
did
nothing
more
than
was
his
duty
as
a
journalist
and
a
citizen.
Er
hat
nichts
weiter
als
seine
Pflicht
als
Journalist
und
als
Bürger
getan.
Europarl v8