Translation of "Indicator variable" in German

By means of the mathematical sign of the excitation current indicator variable, the 180° ambiguity can now be eliminated.
Durch das Vorzeichen der Erregerstromindikatorgröße kann nun die 180°-Mehrdeutigkeit eliminiert werden.
EuroPat v2

The variable indicator can be adapted to different production conditions.
Die veränderbare Anzeigeeinrichtung kann an unterschiedliche Produktionsbedingungen angepasst werden.
EuroPat v2

A distinctive feature of the Bollinger Band indicator is its variable width due to the volatility of prices.
Eine Besonderheit des Bollinger-Band-Indikator ist seine variable Breite aufgrund der Volatilität der Preise.
ParaCrawl v7.1

In the first stage, a first indicator variable is used based on the damping of the vibrations.
In der ersten Stufe wird auf der Basis der Dämpfung der Schwingungen eine erste Indikatorgröße verwendet.
EuroPat v2

Furthermore, the rotor position can be determined at the position of a minimum of the profile of the excitation current indicator variable.
Weiterhin kann die Polradlage an der Position eines Minimums des Verlaufs der Erregerstromindikatorgröße bestimmt werden.
EuroPat v2

For determination of another indicator variable, a frequency spectrum of the signals sensed by the vibration pickups is analyzed.
Zur Bestimmung einer anderen Indikatorgröße wird ein Frequenzspektrum der von den Schwingungsaufnehmern erfassten Signale analysiert.
EuroPat v2

According to this embodiment, a light source, in particular an LED, is provided as a variable indicator 1 .
Gemäß dieser Ausführungsform ist als veränderbare Anzeigeeinrichtung 1 eine Lichtquelle, insbesondere eine LED vorgesehen.
EuroPat v2

It states that top management should be incentivised with a long-term relative performance indicator for its variable compensation.
Diese besagt, dass das Top-Management im Rahmen seiner variablen Vergütung mit einem langfristigen, relativen Leistungsindikator beanreizt sein sollte.
WikiMatrix v1

A good regression model can predict the outcome of a given key business indicator (dependent variable) based on the interactions of other related business drivers (explanatory variables).
Regressionsanalyse kann das Resultat eines gegebenen Schlüsselunternehmensindikators (abhängige Variable) basierend auf den Interaktionen anderer in Verbindung stehender treibender Faktoren des Unternehmens (erläuternde Variablen) prognostizieren.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the drive power required for inducing the measuring tube to vibrate can advantageously be evaluated for determining the first indicator variable.
In vorteilhafter Weise kann daher zur Bestimmung der ersten Indikatorgröße die zur Schwingungsanregung des Messrohrs erforderliche Antriebsleistung ausgewertet werden.
EuroPat v2

The drive power is usually controlled by a closed-loop control circuit. As a result, alternatively to the drive power, the “driver gain” from the control circuit may be evaluated to determine the first indicator variable.
Da die Antriebsleistung üblicherweise durch einen Regelkreis geregelt wird, kann alternativ zur Antriebsleistung die so genannte "Driver Gain" aus dem Regelkreis zur Bestimmung der ersten Indikatorgröße ausgewertet werden.
EuroPat v2

An increased damping with the same drive power is manifested by a reduction in the vibrational amplitude. Consequently, it is advantageously possible to evaluate the root mean square value of the first or second vibration signal or of a signal formed by linking these signals for determining the first indicator variable.
Da sich eine erhöhte Dämpfung bei gleicher Antriebsleistung durch eine Verringerung der Schwingungsamplitude äußert, ist es in vorteilhafter Weise möglich, zur Bestimmung der ersten Indikatorgröße den quadratischen Mittelwert des ersten oder des zweiten Schwingungssignals oder eines durch Verknüpfen dieser Signale gebildeten Signals auszuwerten.
EuroPat v2

It is the case here that a “disruptive indicator” variable is increased, in particular cyclically, in the disruptive situation monitoring if a predefined disruptive sign is detected at the respective monitoring time, a disruptive situation being deemed to be detected in the sensor controller 4 if a predetermined threshold value for the disruptive indicator is exceeded.
Hier ist es so, dass in der Störsituationsüberwachung eine Variable "Störindikator" taktweise erhöht wird, wenn im jeweiligen Überwachungszeitpunkt ein vordefiniertes Störanzeichen erfasst wird, wobei beim Überschreiten eines vorbestimmten Schwellwerts für den Störindikator eine Störsituation in der Sensorsteuerung 4 als erfasst gilt.
EuroPat v2

It is necessary for the evaluation of the current responses to the voltage test signals to concentrate the information about the temporal profile of the stator current and the excitation current in in each case one indicator variable.
Für die Auswertung der Stromantworten auf die Spannungstestsignale ist es erforderlich, die Information über den zeitlichen Verlauf des Statorstroms und des Erregerstroms in jeweils eine Indikatorgröße zu konzentrieren.
EuroPat v2

Analogously, the values of the excitation current indicator variable i f,I (? Puls) can also be interpolated, wherein no AC component with the second harmonic occurs here, rather with the fundamental oscillation instead.
Analog können auch die Werte der Erregerstromindikatorgröße i f,I (? Puls) interpoliert werden, wobei hier kein Wechselanteil mit der zweiten Harmonischen auftritt, sondern stattdessen mit der Grundschwingung.
EuroPat v2

Firstly, according to evaluation method A (step S 4 a), it may be sufficient in the case of particular configurations to use only the excitation current indicator variable.
Erstens kann es gemäß Auswertemethode A (Schritt S4a) bei bestimmten Konfigurationen ausreichend sein, lediglich die Erregerstromindikatorgröße zu verwenden.
EuroPat v2

Secondly, according to evaluation method B (step S 4 b), the rotor position can be calculated using the stator current indicator variable i Puls,I .
Zweitens kann gemäß Auswertemethode B (Schritt 4b) die Polradlage mithilfe der Statorstromindikatorgröße i Puls,I ermittelt werden.
EuroPat v2

The rotor position ? is calculated from the stator current indicator variable i Puls,I with 180° ambiguity in step S 4 b.
Die Ermittlung der Polradlage ? aus der Statorstromindikatorgröße i Puls,I erfolgt mit einer 180°-Mehrdeutigkeit in Schritt S4b.
EuroPat v2

Subsequently, a further voltage pulse can be applied in the direction of the estimated rotor position (step S 5 b) in order to eliminate the 180° ambiguity by means of the mathematical sign of the then measured excitation current indicator variable i f,I .
Anschließend kann ein weiterer Spannungsimpuls in Richtung der geschätzten Polradlage angegeben werden (Schritt S5b), um durch das Vorzeichen der dann gemessenen Erregerstromindikatorgröße i f,l die 180°-Mehrdeutigkeit zu eliminieren.
EuroPat v2

In this case, a further voltage pulse is injected in the angular position calculated by means of the above equation and the excitation current indicator variable is calculated in accordance with
Hier wird ein weiterer Spannungspuls in die durch die obige Gleichung ermittelte Winkellage eingeprägt und die Erregerstromindikatorgröße nach EPMATHMARKEREP berechnet.
EuroPat v2

If the excitation current indicator variable is positive, the rotor position corresponds to a position which is offset by 180° with respect to the previously calculated angular position.
Ist die Erregerstromindikatorgröße positiv, so entspricht die Polradlage einer Position, die 180° versetzt zu der zuvor errechneten Winkellage liegt.
EuroPat v2

If the quotient of the root mean square value of a vibration signal and the drive power is evaluated to determine the first indicator variable, this has the advantage that it is largely independent of the flow, and becomes all the smaller the greater the damping of the vibrating system is as a result of deposits.
Wertet man zur Bestimmung der ersten Indikatorgröße den Quotienten aus dem quadratischen Mittelwert eines Schwingungssignals und der Antriebsleistung aus, so hat dies den Vorteil, dass dieser weitgehend unabhängig vom Durchfluss ist und umso kleiner wird, je größer die Dämpfung des Schwingungssystems aufgrund von Ablagerungen ist.
EuroPat v2

The calculated quotient represents a first indicator variable I 1, which is based on the damping of the vibrations of the measuring tube.
Der berechnete Quotient stellt eine erste Indikatorgröße I1 dar, die auf der Dämpfung der Schwingungen des Messrohrs beruht.
EuroPat v2